Контекст: Инна Левкович и сегодня с большой теплотой и благодарностью вспоминает директора Городокского методического Центра культуры Валентину Даниленко и начальника отдела культуры Городокского райисполкома Ольгу Ковриго, которые в профессии для неё стали ориентирами
Контекст: Это название выбиралось создателем и идейным вдохновителем коллектива Ольгой Ковриго и выдающимися участниками — Сергеем Кузьменко, Сергеем Самсоненко, Сергеем Аристёнком, Александром Булаевым, Сергеем Сидорчуком, Серг е е м Ш а м а р д и н о в ы м , Светланой Шамардиновой, Ольгой Кучерявенко, Ольгой Люкшиной (фонограф — первый прибор для записи и воспроизведения звука — авт; Ольга Ковриго желает коллективу держать марку и побеждать
Контекст: — «Тарас на Парнасе» и Кон стантин Вереницын — это бренд района, его визитная карточка – сообщила начальник отдел идеологической работы, куль туры и по делам молодеж райисполкома Ольга Ковриго
Контекст: Отдел идеологической работы, культуры и по делам молодежи райисполкома в лице главного специалиста Ольги Ковриго подарил им наш фирменный пирог и эмблему Городка – это лев
Контекст: — По традиции день присвоения Городку статуса города мы отмечаем раз в десять лет, — сказала главный специалист отдела идеологической работы, культуры и по делам молодежи райисполкома Ольга Ковриго
Контекст: — В составе делегации были 5 вокалистов, 2 мастера и я как ведущий и руководитель, — рассказала заместитель началь� ника отдела идеологической работы, культуры и по делам моло дежи райисполкома Ольга Ковриго
Контекст: — Долгие годы мы могли только мечтать, что у нас появится этот памятник, — рассказала за� меститель начальника отдела идеологической работы, куль� туры и по делам молодежи райисполкома Ольга Ковриго