Контекст: Много лет семья Тамары Кузьминичны хотела узнать что-либо о судьбе деда Петра Герасимовича Макарова
Контекст: Мтс 33-9909001, А1 29-9640991; Реклама/объявления Руководство, профсоюзный комитет, Совет ветеранов Оао «Кричевцементношифер» выражают глубокие соболезнования семье, родным и близким ушедшего из жизни ветерана труда предприятия, Заслуженного работника промышленности Республики Беларусь Петра Федоровича Макарова
Контекст: и о священнике Петре Макарове; Известно, что Петр Макаров участвовал в партизанском подполье, был награжден орденом Красной Звезды и медалью «Партизану Отечественной войны»
Контекст: Тем более что командиром отряда был их родственник, Петр Кузьмич Макаров
Контекст: Богослужения во время немецкой оккупации проводил священник Пётр Макаров, который оказывал активную помощь военнопленным
Контекст: Мы гордимся такими ветеранами, как заслуженный работник сельского хозяйства, кавалер двух орденов Трудовой Славы Нина Пантелеева, заслуженный работник промышленности Петр Макаров, лауреат государственной премии, кавалер Ордена Октябрьской революции Михаил Алексеенко, кавалеры трудовых Орденов Николай Турков, Любовь Прудникова, Мария Толпыго… Особого внимания заслуживают те, кто внес большой вклад и в защиту Отечества, и социально-экономическое развитие страны, а это ветераны Вов, узники лагерей фашистской неволи, живые свидетели – дети войны, кавалеры трудовых наград, активисты ветеранского движения
Контекст: Именно из этого формирования уже в марте 1942 года образовался полновесный партизанский отряд, который возглавил Пётр Макаров, а обязанности комиссара были возложены на Николая Белякова
Контекст: Желаем только улыбаться, По пустякам не огорчаться, Не нервничать и не болеть, А в общем, жить и не жалеть! С уважением и любовью, друзья С юбилеем, Петр Макаров! Ад шчырага сэрца дачка Віка і сын Павел Танцевальный марафон Снежана Вронская Сегодня, 18 июня, на сценической площадке в парке имени Жилибера выступят молодежные танцевальные коллективы со всей области