Контекст: Участников второй музейной встречи проекта, людей творческих, ожидал мастер-класс по нетрадиционной технике лепки, который провели Галина Халабузарь (по видеозаписи) и Наталья Михаль; О том, как она пришла к уникальной технике пластилинографии, а также художниках, занимающихся данным видом творчества, гостям рассказала заведующий музеем Наталья Михаль
Контекст: По словам Натальи Михаль чик, сейчас проводится боль шая работа по привлечению, стимулированию и закрепле нию молодых кадров
Контекст: ак отметила заведующий музеем Наталья Михаль, 22 апреля отмечается Международный день Земли
Контекст: Такого Барано вичи еще не видели! От бальных до инклюзивных По словам Натальи Михаль чик, планируется шествие кол лективов на открытии фести валя, конкурсные программы и галаконцерт проводить в центре на площадках под от крытым небом, чтобы высту пления увидело как можно больше зрителей
Контекст: �аведующий музеем Наталья Михаль рассказала: «Мы не случайно пригласили сюда учащихся этого учреждения образования; Анастасия Рыжкова и Наталья Михаль
Контекст: Сотрудники музея Виктория Бровко, Елена Гугнина, Наталья Михаль вместе с Антоном Кротовым
Контекст: И нам очень приятно, что полочане будут иметь возможность ознакомиться с этой уникальной работой, которая останется в фондах Природно-экологического музея, — отметила заведующий музеем Наталья Михаль; Наталья Михаль
Контекст: Автором самого креативного блюда признали Наталью Михаль — повара Детского дома-интерната для детей-инвалидов с особенностями психофизического развития