Контекст: Мы познакомились с опыт ными переводчиками жесто вого языка центра приемапе редачи — Зоей Мурашко, Владимиром Бакштаевым и Галиной Бруевой; — Мы любим свою работу за возможность помочь людям, — отметила Зоя Мурашко
Контекст: 9 Дылевская Надежда Степановна (умерла) дети: Дылевский Иван , Мурашко Зоя Владимировна, Дылевский Владимир внуки: Славинская Ирина Николаевна, Апанасевич Марина Николаевна с 2005 года сведения отсутствуют 8х9 м, 72 м2 ,1971 год, бревенчатый одноэтажный подземной этажности нет жилой дом – 100% износа жилой дом отсутствует до фундамента 0,25 га право пользования сведений об ограничении прав нет Кухчицкий сельсовет, Кухчицкий сельский исполнительный комитет, 222650, Республика Беларусь, Минская область, Клецкий р-он, агр
Контекст: Например, с самого первого дня здесь работает переводчиком жестового языка Зоя Мурашко; Экстренный сурдоперевод Безвозмездные услуги для жителей всей области сейчас оказывает Центр приема-передачи сообщений от инвалидов по слуху в экстренные службы Зоя Мурашко всегда готова прийти на помощь человеку с проблемами со слухом
Контекст: Зоя Мурашко в Центре приема-передачи информации от лиц с нарушением слуха в экстренные и иные службы
Контекст: Перерезана символическая ленточка, и свое рабочее место заняла специалист центра — сурдопереводчик Зоя Мурашко; У нас в структуре областной филиал (включает аппарат управления и Сурдопереводчик Зоя Мурашко во время работы с клиентом