Контекст: Со слов начальника договорного отдела Спецавтобазы Александра Мурина, 155 населенных пунктов Витебского района, в которых проживает 95 процентов его населения, охвачены централизованным вывозом мусора
Контекст: От нашего района туда были направлены 4 офицера запаса: лейтенанты запаса Павел Шостик, Александр Мурин, Антон Козак и Евгений Скращук
Контекст: by — Отказ потребителя от заклю� чения договора на вывоз мусора по причине того, «что отходов у него и вовсе нет», не освобождает от внесения платы за фактически оказанные основные жилищно� коммунальные услуги, — говорит начальник договорного отдела Спецавтобазы Александр Мурин; Что делать с пластиковой тарой, банками, полиэтиленовой пленкой, старой мебелью, строи� тельными отходами? В лучшем случае накопленный хлам свозят к контейнерам возле многоэтажных домов, а в худшем — выбрасыва� ют за забор, в канаву или лес, и так образуются стихийные свалки, — говорит Александр Мурин
Контекст: Начальник договорного отдела Спецавтобазы Александр Мурин уверен, что эти контейнеры будут способствовать повышению культуры обращения с коммунальными отходами
Контекст: Входит ли в них смет со дворов и улиц? – Нормы образования твердых коммунальных отходов, в частности, в Витебске, устанавливает горисполком на основании сезонных расчетов среднего показателя образования мусора на одного проживающего в частном секторе, – пояснил начальник договорного отдела «Спецавтобазы» Александр Мурин
Контекст: За команду "Логос", победи� тельницу турнира играли: Кирилл Пе� тух, Никита Вертинский, Алексей Шу� пенько, Артур Бровко, Евгений Кузь� мич, Егор Андриевский, Арсений Ше� рый, Александр Мурин
Контекст: Александр Мурин, руководитель турбинного производства: — Я тоже выпускник политехнической академии
Контекст: — И все-таки равных в этом виде соревнований не было мастеру подразделения Александру Мурину, еще недавно работавшему водителем