Контекст: Конкурс носіць імя найбуйнейшай лідскай дзіцячай пісьменніцы Веры Навіцкай, якая ўзначальвала "Лідскую прыватную жаночую гімназію ФРаней гэта былі 1-я і 2я кніжкі тэтралогіі Веры Навіцкай
Контекст: 150 гадоў з дня нараджэння Веры Навіцкай, начальніцы Лідскай жаночай гімназіі, дзіцячай пісьменніцы
Контекст: 150 гадоў з дня нараджэння Веры Навіцкай, начальніцы Лідскай жаночай гімназіі, дзіцячай пісьменніцы
Контекст: Конкурс носіць імя дзіцячай пісьменніцы Веры Навіцкай, якая ў пачатку мінулага стагоддзя ўзначальвала Лідскую прыватную жаночую гімназію і напісала шэраг кніг для дзяцей, у тым ліку тэтралогію пра гімназістку Мусю Старабельскую; Многія свае кнігі Вера Навіцкая напісала ў Лідзе; Літаратурны конкурс “Дарослыя – дзецям” – гэта і прапаганда творчай спадчыны Веры Навіцкай; Натхняльнік конкурсу, адзін з яго ініцыятараў і арганізатараў, пісьменнік, краязнавец, рэдактар часопіса “Лідскі летапісец” і літаратурна-мастацкага зборніка “Ад лідскіх муроў” Станіслаў Суднік прэзентаваў перад прысутнымі перакладзеную ім жа на беларускую мову кнігу Веры Навіцкай “Вясёлыя будні” (другую частку тэтралогіі пра Мусю Старабельскую)
Контекст: Конкурс носіць імя дзіцячай пісьменніцы Веры Навіцкай, якая ў пачатку мінулага стагоддзя ўзначальвала Лідскую прыватную жаночую гімназію і напісала шэраг кніг для дзяцей, у тым ліку тэтралогію пра гімназістку Мусю Старабельскую; Многія свае кнігі Вера Навіцкая напісала ў ЛідзеЛітаратурны конкурс "Дарослыя - дзецям" - гэта і прапаганда творчай спадчыны Веры Навіцкай; У 2016 годзе гэта была першая кніга тэтралогіі Веры Навіцкай на беларускай мове "Добра жыць на свеце", у 2018 годзе - дзіцячая кніга Марыі Канапніцкай "Ад вясны да зімы", у 2020 годзе - "Я сумавала па вучобе; У гэтым годзе свет пабачыла перакладзеная ім жа на беларускую мову кніга Веры Навіцкай "Вясёлыя будні" (другая частка тэтралогіі пра Мусю Старабельскую); Прэзентацыя кнігі Людмілы Русь”Удивительное рядом” Станіслаў Суднік прэзентуе “Вясёлыя будні” Веры Навіцкай Удзельнікіpdf № 51 21 Снежня 2022 падвядзення вынікаў 5-га конкурсу імя Веры Навіцкай "Дарослыя дзецям" была прадстаўлена 2-я кніга з тэтралогіі Веры Навіцкай пра Марусю Старабельскую
Контекст: Знайшлося ў альманаху месца і для перакладзенай з рускай мовы першай аповесці пісьменніцы пачатку Хх стагоддзя, дырэктара Лідскай прыватнай жаночай гімназіі Веры Навіцкай з тэтралогіі аб гімназістцы Марусі Старабельскай - "Добра жыць на свеце"
Контекст: Самы вялікі твор паэтэсы для дзяцей – паэма “Шчаслівая дзяўчынка” (па матывах аповесці дзіцячай пісьменніцы пачатку Хх стагоддзя Веры Навіцкай “Добра жыць на свеце”)
Контекст: З’яўляецца аўтарам паэмы “Шчаслівая дзяўчынка” па матывах аповесці дзіцячай пісьменніцы пачатку Хх стагоддзя Веры Навіцкай “Добра жыць на свеце”
Контекст: З гонарам у калектыве называюць імёны лепшых работніц, сярод якіх вязальшчыцы Вера Навіцкая, Лілія Болбат, Галіна Саўчык, кецельшчыца Вольга Супрун, краўчыха Раіса Дземідзюк, прадзільшчыца Ганна Дараховіч, аператар прачосных апаратаў Алена Чыргун