Контекст: Эти приправы придавали хоть какой-то вкус еде… Евгений Окишев, минометчик: – Откровенный голод мне пришлось пережить, когда мы маршем шли на Курскую дугу
Контекст: Меня окружали мои огневики — бывшие крестьяне… Сильно сомневались, что с помощью какой-то стрелочки компаса можно… приехать на нужное место… c Евгений Окишев, пехотинец: — Мы поняли, что отрезаны и находимся в окружении… Двигались на восток все вместе
Контекст: …какой-то суп, намешанный с манной кашей… У каждого из нас в кармане были… перец, соль… эти приправы придавали хоть какой-то вкус еде… Евгений Окишев, минометчик: — Откровенный голод мне пришлось пережить… когда мы маршем шли на Курскую дугу
Контекст: 2014 Копии документов мы показали куратору следствия 1959 года, заместителю следственного отдела прокуратуры Свердловской области Евгению Окишеву
Контекст: Мы отыскали очень важного свидетеля той трагедии - Евгения Окишева, курировавшего следствие по гибели туристов; Впервые спустя 55 лет с момента трагедии Евгений Окишев держит в руках копию того самого уголовного дела
Контекст: Почему следствие столь равнодушно отнеслось к таким сообщениям? Из интервью с экс-прокурором, куратором следственной группы по гибели туристов Евгением Окишевым нам известно, что сообщения о светящихся летающих шарах, о вспышках над местом трагедии очень даже интересовали следователей, и они по этому поводу делали запросы в высокие инстанции, но ответов не получили
Контекст: В 1959 году Евгений Окишев был заместителем начальника Следственного отдела прокуратуры Свердловской области; Уральские события 1959 года до сих пор не дают покоя бывшему прокурору Евгению Окишеву; Николай Варсегов, Наталья Ко Про это рассказал нашим корреспондентам Евгений Окишев, курировавший в 1959 году следствие по гибели туристов в горах Северного Урала; Фото: архив Евгения Окишева