Контекст: Также со сцены звучали стихотворения Анны Отоки и Марины Крот; В авторском стихотворении Анны Отоки прозвучали строки про маму особого ребенка: «Ей так непросто улыбаться, когда болеют сын и дочь, и с фактом день за днем смиряться, что им-то в целом не помочь
Контекст: Анна ОТОКА-ЯСИНСКАЯ Алмаз Вы маму в сердце, как алмаз храните, Она как ангел защищает вас, Вы с гордостью его в себе несите, Бесценен той святой любви алмаз
Контекст: У зорнае неба я паглядаю, Лічу кіламетры і дні, Шчаслівай дарогі табе пажадаю І Бога прашу: “Зберажы!” Дарогу табе падмятаю, Каб было табе ехаць лягчэй, І сэрцам сваім я гукаю: “Вяртайся дадому хутчэй!” Анна Отока Детские грезы Я хочу всплакнуть, не льются слезы, Я хочу кричать, но в горле ком, Поняла я, что детские грезы Оказались несбыточным сном
Контекст: — Я родилась не в Беларуси, но Беларусь для меня стала родной, — обратилась к односельчанам Анна Отока
Контекст: А гутарыць можам мы аж да паўночы, На тэмы любыя — сакрэтаў няма, Глядзецца, бы ў люстра, у родныя вочы, І бачыць, што ты — палавінка мая! Анна ОТОКА-ЯСиНСКАЯ Как много счастья в слове «мама» Как много счастья в слове «мама» И нежности и светлой доброты, И несмышлености наивной самой, И самой чистой в мире теплоты
Контекст: Анна Отока Как много счастья в слове «мама» Как много счастья в слове «мама» И нежности, и светлой доброты, И несмышлености наивной самой, И самой чистой в мире теплоты
Контекст: Замечательным подарком для собравшихся стало выступление поэтов Вячеслава Макутя, Анны Отоки, Ивана Ламашкевича, баяниста Владимира Патонича
Контекст: Анна Отока Женщина Она легка, как водопад, И так заманчив ее взгляд, Улыбка — гроздь жемчужных бус И губы, сладкие на вкус
Контекст: В молодежном центре «Гродно» подопечные отделе ния совместно с друзьями из представили тан цевальный коллектив «Созвез дие» и театрализованную ком позицию «Цветы, как люди», автором которой явилась Анна Отока
Контекст: А Анна Отока, вдохновившись позитивной энергетикой и доброжелательной атмосферой праздника, посвятила Наталье Веретило стихотворение, в котором выразила свою признательность этой замечательной женщине