Контекст: — Наватарства “Азбукі падарожжаў” заключалася ў тым, каб арганізаваць культурна-адукацыйныя вандроўкі для школьнікаў сістэмна і паслядоўна, у адпаведнасці з узроставымі асаблівасцямі, — адзначае кіраўнік цэнтра Алена Паднябеснава
Контекст: — Сёлетні фестываль адрознівае высокі ўзровень майстэрства канкурсантаў, — расказала куратар адукацыйных праектаў турыстычна-інфармацыйнага цэнтра “Ілва” Алена Паднябеснава
Контекст: — Наша турыстычная кампанія працуе на рынку з 1992 года і амаль ад пачатку сваёй дзейнасці з’яўляецца актыўным членам Расійскага саюза турыстычнай індустрыі, — адзначыла Алена Паднябеснава
Контекст: Як адзначыла куратар адукацыйных спецпраектаў турыстычна-інфармацыйнага цэнтра “Ілва” Алена Паднябеснава, цэнтр актыўна працуе над рэалізацыяй праектаў і праграм у галіне культурна-адукацыйнага і пазнавальнага турызму, накіраваных на вывучэнне падрастаючым пакаленнем культурнай і гістарычнай спадчыны беларускага народа, што набыло асаблівую актуальнасць у Год народнага адзінства
Контекст: Менавіта праз творчасць знакамітага мастака, які быў улюбёны ў Віцебск на працягу ўсяго жыцця і ўвасобіў яго ў сваёй творчасці, удзельнікі віртуальнай вандроўкі атрымалі ўяўленне аб горадзе, — расказала куратар адукацыйных спец праектаў турыстычна-інфармацыйнага цэнтра “ІЛВА” Алена Паднябеснава
Контекст: Як варта развіваць інклюзіўны турызм? Алена Паднябеснава, менеджар па спецыяльных праектах у турыстычнай фірме «Ілва» ў Віцебску, экскурсавод, пераканана, што ад 15-26% людзей патрабу юць інклюзіўнага падыходу
Контекст: — Наша галоўная ідэя адлюстравана ў назве “Жывыя ўрокі”, — расказала куратар праекта Алена Паднябеснава