Контекст: Виталий Писаник расска� зал, как при помощи тепло� визора установил, что у него тепло теряется именно из�за неутепленности основания дома и через крышу, куда вы� ходит система вентиляции; Виталий Писаник привел еще один жизненный пример: — После того как у моей мам сломался электрочайник, он снова вернулась к кипячени воды на газу; О том, как можно сэкономить в холода, рассказал начальник Госэнергогазнадзора Виталий Писаник
Контекст: О том, что еще необходимо предпринимать для этого, рас� сказали начальник районно энергогазинспекции Виталий Писаник, главный госинспектор по надзору за техническим со стоянием машин и оборудова ния Сергей Мойсеенко, глав ный специалист управления п сельскому хозяйству и продо вольствию Сергей Сергеенко заместитель начальника отде ла областного управления Де партамента охраны труда Жан на Жуковская и председатель райкома профсоюза работни ков Апк Алиса Курбанова
Контекст: – По техническому состоянию не было каких�либо серьезных замечаний, – рассказал на� чальник энергогазинспекции Виталий Писаник
Контекст: А вот как прокомментировал степень готовности источников подачи тепла в целом по райо� ну начальник госэнергогазинс� пекции Виталий Писаник: – Проверке подлежат 94 та� ких источника; Как отметил ее начальни Виталий Писаник, в Логойс ком районе, по состоянию н 18 августа, 52 (или 34,44 % потребителей подали заявк на обследование и 9 (5,96 % зарегистрировали паспорт готовности
Контекст: Виталий Писаник, начальник энергогазинспекции: «Трансформаторная подстанция № 202 на тер� ритории мехдвора д
Контекст: Начальник службы Виталий Писаник продемонстрировал собравшимся специальные приборы, помогающие опреде� лить, в каком месте проходит проводка, а затем предложил попробовать самым пытливым умам собрать электрическую схему по заданному чертежу
Контекст: Здесь под руководством Александра Ревуцкого рабо� тают инспекторы�электрики Александр Вогар и Виталий Писаник, инспектор�тепло� техник Дмитрий Деменок, водитель Валентин Мирано� вич