Контекст: Вот как образно и одновременно достоверно сделал это белорусский поэт, баснописец и публицист, уроженец деревни Подгать Октябрьского района Владимир Правосуд в своей хрестоматийной поэме «Водгулле»: І сёння, дзе шумяць прысады, Паданні ходзяць між людзей, Калі Савецкую уладу Тут усталёўваў Салавей: Дрыжэў кулак, калісь надзьмуты, Ён прадчуваў свой хуткі крах
Контекст: Точь-в точь, как отобразил его в своем хрестоматийном стихотворении наш земляк, известный белорусский поэт, баснописец и публицист Владимир Правосуд: Лазовых коцікаў ватоўкі, Птушыны спеў
Контекст: Имя и идеи Великой Октябрьской социалистической революции нашли отражение и в самой Рудобельской республике, художественно-документальной повести с одноименным названием белорусского писателя Сергея Граховского, художественного фильма-«тезки» этой книги производства киностудии «Беларусьфильм» режиссера Николая Калинина, в сборнике очерков «Рожденная революцией» за авторством нашего земляка Владимира Правосуда
Контекст: Собственные стихи успешно читали Владимир Правосуд (будущий журналист “Народнай газеты” и редактор отдела журнала “Вожык”), работающий в то время заведующим Ломовичским сельским клубом, юная поэтесса из Курина Галя Мельник (Анискович)
Контекст: На страницах районной газеты пе чатали свои первые произведения белорусские писатели Микола Копылович и Владимир Правосуд
Контекст: На страницах районной газеты печатали свои первые произведения белорусские писатели Микола Копылович и Владимир Правосуд
Контекст: В этот юбилейный для «Чырвонага Кастрычнiка» год хочется вспомнить хорошим словом нашего земляка, уроженца деревни Подгать Владимира Правосуда, публициста и поэта-сатирика
Контекст: Так проникновенно описал судьбу «сестры Хатыни» – Смуги в своем стихотворении наш земляк, белорусский поэт, прозаик и публицист Владимир Правосуд