Контекст: Яну Псайла па праве можна назваць і паўнамоцным прадстаўніком беларускай літаратуры на Мальце — у невялікай краіне, дзе, акрамя англій- скай, карыстаюцца і мальційскай мовай, дзе развіваецца мальційская нацыянальная літаратура; Перакладчыца Яна Псайла так пракаментавала ўвагу да гэтых казак: «З іншых нацыянальных літаратур заўсёды імкнешся разгледзець і пэўныя характарыстыкі этнаграфічнага, фальклорнага характару; …У нядаўнім інтэрв’ю аднаму з беларускіх медыя Яна Псайла заўважыла: «…Было б занадта самаўпэўнена з майго боку сцвярджаць, што я ўжо выбудавала свой шлях да спасціжэння беларускай нацыянальнай літаратуры; Мікола Берлеж Беларуская паэзія і проза на Мальце Яна Псайла
Контекст: Паступова беларуска-мальційскія літаратурныя сувязі, дзякуючы такому сябру беларускай літаратуры, як Яна Псайла, набываюць свой канкрэтны змест; Пераўвасобіла творы на мальційскую мову Яна Псайла