Контекст: Мы с уважением говорим о многодетных матерях: Галине Владимировне Сиводиной, Ольге Николаевне Рудой, Светлане Викторовне Скрипко, Елене Святославовне Качура, Марине Алексеевне Крук, Елене Николаевне Микулович, Татьяне Степановне Новик и многих других женщинах, воспитывающих троих и более детей
Контекст: Работу с населением рассмотрели на заседании райисполкома с участием заместителя начальника – начальника отдела обязательной юридической экспертизы нормативных правовых актов и иных правовых вопросов главного управления юстиции Гродненского облисполкома Ольги Рудой под руководством председателя районного исполнительного комитета Игоря Шалудина
Контекст: Все это для воспитанников интерната доставила делегация Оао «Гомельоблавтотранс» в составе секретаря первичной Республиканской общественной организации «Белая Русь» Олега Цилько, председателя объединенной профсоюзной организации Ольги Рудой, секретаря первичной общественной организации «БРСМ» Киры Шремовой, председателя профсоюзной организации аппарата управления Вячеслава Ганакова и директора филиала № 9 Юрия Веремейчика
Контекст: Им были вручены почетный сертификат и подарки, сопровождаемые добрыми словами Игоря Кашкевича, начальника отдела Загс Ольги Рудой, председателя районной организации Роо «Белая Русь» Вячеслава Гусака
Контекст: На прошлой неделе делегация в составе заместителя генерального директора предприятия по идеологической работе и кадрам Олега Цилько, начальника отдела грузоперевозок Юрия Ашурко и председателя профсоюза Ольги Рудой приехала поблагодарить Николая Сидорка за самоотверженный труд и вручить ему очень нужный для водителей подарок — переносной многофункциональный фонарь