Контекст: Èìåííî Þðèé Ãåííàäüåâè÷, êîòîðûé äàâíî çàíèìàåòñÿ èññëåäîâàòåëüñêîé ðàáîòîé è èçó÷àåò èñòîðèþ îñâîáîæäåíèÿ Ïèíùèíû, ïîìîã â óñòàíîâëåíèè ìåñòà çàõîðîíåíèÿ Ïàâëà ÑòðóПогиб, освобождая Пинщину Наталия Соколова: «Благодарю жителей Пинщины за память о солдатах� освободителях!»
Контекст: – В своё время зачитывалась произведением Наталии Соколовой «Под кровом Всевышнего», – с ходу отвечает собеседница
Контекст: Наталия Соколова; Сельчане уже пятый созыв наделяют Наталию Соколову правом быть их представителем в органах местного самоуправления; С удовольствием брала на себя организацию спортивных и культурномассовых мероприятий, получалось переубеждать людей, отказывавшихся участвовать в общественной жизни, мотивировать их на здоровый образ жизни, проведение совместного досуга и прочее Став воспитателем в детском саду в Никитихе в 1987 году Наталия Соколова не забросила организаторскую деятельность искала среди коллег желающих отправиться в экскурсионные по ездки и артистов для вечеров художественной самодеятельности Через некоторое время она возглавила профсоюзную организа цию учреждения, чтобы не только заботиться о высоком корпо ративном духе, но и ратовать за соблюдение прав трудящихся поощрение лучших из них; Как депутат Наталия Соколова отвечает за район улицы Даль ней, где проживает и избиралась в местное самоуправление
Контекст: Здесь Вас Попросят Понежиться! Здесь Вас Попросят Понежиться! Здесь Вас Попросят Понежиться! Здесь Вас Попросят Понежиться! Здесь Вас Попросят Понежиться! — А вообще, у нас существуют и постоянно действующие скидки, которые понравятся посетителям, — сказала директор открывшегося магазина Наталия Соколова