Контекст: Жанна Сыраежка ў культуры з 1989 года; Акрамя таго, Жанна Сыраежка з’яўляецца носьбіткай мастацтва беларуж скай выцінанкі
Контекст: Цікавай часткай сустрэчы сталі прапанаваныя свіслацкімі рамеснікамі майстар-класы па ручному ткацтву і ткацтву на кроснах (Жанна Сыраежка), саломапляценні (Ірына Фунт), пісанцы (Аксана Васілька), ганчарству (Яўген Мацяшук), вышыўцы (Алена Кантаніст), выцінанцы (Іна Шпак), пляценню з папяровай “лазы” (Зоя Радзівонік) і сучасным відам дэкаратыўна-прыкладной творчасці (Наталля Пучкіна)
Контекст: На выставачных паліцах – работы трох майстроў: Яўген Мацяшук прадстаўляе ганчарства, Жанна Сыраежка – ткацтва, Ірына Фунт – саломапляценне
Контекст: Вось Жанна Сыраежка варожыць над ніткамі; Так, Жанна Сыраежка, практыкуючы пляценне на ніту, карыстаецца драўлянымі станочкамі прамавугольнай формы з выцягнутай адтулінай унутры (каб была прастора для руху рук, тлумачыць); Трэба дадаць, што Жанна Сыраежка яшчэ і аматар беларускай выцінанкі – дэкаратыўна-прыкладнога мастацтва, заснаванага на выразанні ажурных узораў і невялікіх карцін з паперы; IЖанна Сыраежка
Контекст: Яго правяла кіраўнік гуртка аддзела рамёстваў і традыцыйнай культуры раённага цэнтра культуры і народнай творчасці Жанна Сыраежка
Контекст: Дабравольскi народны майстар Святаслаў Ляшчук здзiўляў мастацкай апрацоўкай дрэва, Жанна Сыраежка з Сакольнiкаў – выцiнанкамi i ткацтвам, свiслачанка Iрына Фунт – саломапляценнем, яе калега Вiталь Анiська – ганчарствам
Контекст: В перечне обсуждаемых вопросов пожарная безопасность Жанна Сыраежка, г
Контекст: Жанна Сыраежка апошнім часам працуе ў Доме рамёстваў
Контекст: Жанна Сыраежка (на здымку) прыйшла ў аддзел не так даўно, але працы ў сферы культуры яна аддала ўжо амаль 30 гадоў