Контекст: Коллектив отдела ремесел и традиционной культуры выражает искреннее соболезнование Жанне Тадеушевне Сыроежко и ее семье по поводу смерти родного и дорогого человека – папы, тестя, дедушки; Выражаем искреннее соболезнование Жанне Тадеушевне Сыроежко и ее семье в связи с постигшим горем – смертью родного человека – отца, тестя, дедушки и прадедушки
Контекст: В отделе ремесел и традиционной культуры районного центра культуры и народного творчества руководитель кружка Жанна Сыроежко провела мастер-класс по ручному ткачеству поясов, а методист Ирина Фунт – по соломоплетению
Контекст: Конкурс «Лепшая калекцыя велікодных паштовак» в рамках ярмарки ремесленных изделий «Гродзенскія традыцыі да свята Вялікадня» принес диплом II степени Жанне Сыроежко из отдела ремесел и традиционной культурыIПоясоплетением Жанна Сыроежко занимается уже десять лет
Контекст: Жанна Сыроежко, руководитель кружка отдела ремесел и традиционной культуры Свислочского РЦКиНТ: – Впечатляет, что в нынешнем фестивале ожидается участие более тридцати пяти национальностей
Контекст: Оксана Василько, Ирина Фунт, Жанна Сыроежко, Инна Шпак, г
Контекст: Памятные подарки и цветы от Порозовского сельсовета первыми получили старосты Жанна Сыроежко и Станислав Савко – незаменимые помощники председателя сельсовета
Контекст: Техникой амигуру (японская техника вязания игрушек) владеет талантливая рукодельница Жанна Сыроежко
Контекст: Выражаем искреннее соболезнование Жанне Тадэушевне Сыроежко и ее семье по поводу постигшего большого горя – смерти родного брата