Контекст: На дадзеным этапе прадугледжана кансервацыя Уваходнай і Пасадскай вежаў з частковым узнаўленнем прылеглых да іх сцен, – гаворыць галоўны спецыяліст аддзела культуры райвыканкама Ганна ТУРОВІЧ
Контекст: Аб асноўных аспектах заканадаўства ў сферы захавання гісторыка-культурнай спадчыны і правілах, якія неабходна выконваць у дачыненні да іх, расказала галоўны спецыяліст аддзела культуры райвыканкама Ганна Туровіч
Контекст: У нашай краіне захаванне культуры і гісторыка-культурнай спадчыны – адзін з прыярытэтаў дзяржаўнай палітыкі, – гаворыць галоўны спецыяліст аддзела культуры райвыканкама Ганна ТУРОВІЧ
Контекст: У склад журы ўвайшлі начальнік аддзела ідэалагічнай работы і па справах моладзі Навагрудскага райвыканкама Наталля Жышко, начальнік аддзела культуры Навагрудскага райвыканкама Марына Шабановіч, галоўны спецыяліст аддзела культуры Навагрудскага райвыканкама Ганна Туровіч, настаўнік Навагрудскай дзіцячай школы мастацтваў Ала Кардаш і загадчык аддзела метадычнай работы Навагрудскага раённага цэнтра культуры і народнай творчасці Юлія Галянеўская
Контекст: У цэнтры ўвагі сёння знаходзяцца адразу некалькі знакавых для Навагрудчыны аб’ектаў, – гаворыць галоўны спецыяліст аддзела культуры райвыканкама Ганна ТУРОВІЧ
Контекст: Здзіўляе і тое, з якой адданасцю Ганна Туровіч ставіцца да сваёй любімай справы
Контекст: – У асноўным усе паспяхова справіліся з пытаннямі і паказалі добрыя веды па гісторыі Навагрудчыны, – адзначыла дырэктар гістарычна-краязнаўчага музея Ганна Туровіч
Контекст: Ганна Туровіч: – Я не чытаю і не гляджу блогі, але ведаю, што яны карыстаюцца папулярнасцю ў дзіцячым і маладзёжным асяроддзі
Контекст: Нарадзілася Ганна Туровіч 5 мая 1978 года ў Гомельскай вобласці