Контекст: Алена Уласенка, бібліятэкар аддзела маркетынгу, сацыякультурнай дзейнасці і метадычнай работы Цэнтралізаванай бібліятэчнай сеткі Калінкавіцкага раёна
Контекст: Алена Уласенка змяніла характар інтрыганкі, пакінуўшы толькі ўласцівыя Каламбіне дэталі касцюма; Інтэр’ерныя лялькі Алены Уласенка знаходзяць сваё месца ў Паўночнай і Паўднёвай Амерыцы, у Еўропе, на Блізкім Усходзе
Контекст: Таму чытайце быкаўскія творы і пазнавайце жыццё! Алена Уласенка, бібліятэкар аддзела маркетынгу цэнтралізаванай бібліятэчнай сеткі
Контекст: Кіраўнікамі харэаграфічных гурт коў былі Тамара Батура (народны танец) і Алена Уласенка (сучасны танец)
Контекст: Як расказала старшыня раённай арганізацыі прафсаюза работнікаў адукацыі і навукі Алена Уласенка, педагогі наведалі яшчэ і Белавежскую пушчу, убачылі векавыя дрэвы, адчулі веліч і хараство беларускай прыроды
Контекст: За добрасумленную працу, прафесіяналізм, актыўны ўдзел у прафсаюзнай і грамадскай дзейнасці юнакоў і дзяўчат узнагародзілі намеснік начальніка аддзела ідэалагічнай работы, культуры і па справах моладзі райвыканкама Дзмітрый Тамко, лідары прафсаюзнага і мала-дзёжнага руху Раман Цеслянок, Алена Уласенка і Юлія Кальчук
Контекст: Старшыня раённага аб’ядна-ння прафсаюзаў Раман Цеслянок і старшыня раённай арганізацыі Беларускага прафсаюза работнікаў адукацыі і навукі Алена Уласенка ўручылі лісты з падзякай і падарункі людзям, якія дасягнулі значных працоўных поспехаў
Контекст: Алена Уласенка, бібліятэкар аддзела маркетынгу цэнтралізаванай бібліятэчнай сеткі Калінкавіцкага раёна
Контекст: Алена Уласенка, бібліятэкар аддзела маркетынга Цэнтралізаванай бібліятэчнай сеткі Калінкавіцкага раёна