Контекст: Сюжет фильма пересказывать не стану, сегодня эту экранизацию одноименного романа Николая Чуковского можно без труда посмотреть в Интернете; Сценарий был настолько сильно переработан в процессе съемок режиссером и сценаристом, что Николай Чуковский был вынужден направить открытое письмо в Госкино и «Литературную газету» с требованием снять фильм с проката; Эта история ходила по 5-тому авиаполку, как анекдот, и ее рассказали приехавшему как-то в честь корреспонденту фронтовой газеты Николаю Чуковскому; Николай Чуковский писал художественное, я подчеркиваю, произведение
Контекст: «Заболоцкий был румяный блондин среднего роста, склонный к полноте, – вспоминал писатель Николай Корнеевич Чуковский, – с круглым лицом, в очках, с мягкими пухлыми губами«Вообще в нем в то время жило страстное желание уюта, покоя, мира, счастья, – вспоминал Николай Чуковский
Контекст: Переводчик Николай Чуковский неверно истолковал слово quartermaster
Контекст: Загадка «сундука мертвеца» А вот еще одно многозначное слово, о которое споткнулся переводчик «Острова сокровищ» Стивенсона Николай Чуковский (сын автора «Мойдодыра»)
Контекст: 05 «БАЛТИЙСКОЕ НеБО» Военная драма по роману Николая Чуковского о советских летчиках, сражавшихся с фашистами в небе Ленинграда в дни Великой Отечественной войны
Контекст: Николай Корнеевич Чуковский, его старший сын, и Лидия Корнеевна, старшая дочь Корнея а, тоже стали писателями и мемуаристами
Контекст: 15 «БАЛТИЙСКОЕ НеБО» Военная драма по роману Николая Чуковского о советских летчиках, сражавшихся с фашистами в небе Ленинграда в дни Великой Отечественной войны
Контекст: 15 «БАЛТИЙСКоЕ НеБО» Военная драма по роману Николая Чуковского о советских летчиках, сражавшихся с фашистами в небе Ленинграда в дни Великой Отечественной войны