Контекст: — Ни для кого не станет о т к р ы т и е м , ч т о д о б р а я р е с п у б л и к а н с к а я а к ц и я стала традиционной в нашем подразделении, — был в ответе за всех военнослужащих заместитель н а ч а л ь н и к а м о б и л ь н о й пограничной заставы Виктор Шарко
Контекст: Виктор Шарко АТЫ-БАТЫ | Срочник из Гомеля рассказал о своей службе в армии Застава земляка Èãîðü Áåëîóñîâ îñóùåñòâèë ìå÷òó – ñòàë ïîãðàíè÷íèêîì
Контекст: И своим наставникам Виктору Шарко и Владимиру Труханову из Мостовской Црб, а также врачу Скорой медицинской помощи Виктору Страпко хочу сказать большое спасибо за то, что помогли моему становлению как врача-хирурга, что привели в профессию и «поставили» руки
Контекст: Старший инспектор маневренной группы Виктор Шарко 17 лет в органах пограничной службы; Заступая в наряд по кухне, Максим встает раньше всех, чтобы весь личный состав Виктор Шарко (слева) проводит занятия по следопытству