Контекст: Мероприятие проходит под руководством опытного офицера — заместителя командира 74 опс подполковника Сергея Шелоника
Контекст: На первом этапе учения отличились начальник полевого узла связи подполковник Сергей Шелоник, начальник телефонного центра капитан Юрий Сантоцкий, начальник аппаратной телеграфного центра прапорщик Марта Матыщик
Контекст: Так, лучшим полевым узлом связи Вооруженных Сил является подразделение, которым командует подполковник Сергей Шелоник; В числе лучших — подполковники Александр Матвейчук и Сергей Шелоник, майоры Виталий Аверко и Александр Красовский
Контекст: — Достойно выполняют свой воинский долг подполковники Дмитрий Медведский, Александр Новицкий и Сергей Шелоник, майор Владимир Данилкович, капитаны Дмитрий Едейко, Владимир Лебедь и Дмитрий Белевич, старшие лейтенанты Валентина Шарейко, Сергей Гончаров и Дмитрий Стегний, старшие прапорщики Виктор Матеевский и Алексей Романовский, прапорщик Дмитрий Казимирович и многие другие
Контекст: Этим подразделением командует подполковник Сергей Шелоник
Контекст: Начальник полевого узла связи майор Сергей Шелоник познакомил меня с во‑ еннослужащими подразделения, кото‑ рыми гордится воинский коллектив; Справа — командир полевого узла связи майор Сергей Шелоник Связисты в ходе учения Успеть за 50 минут Вчера на 227-м общевойсковом полигоне состоялась активная фаза тактикоспециального учения, в котором участвовали 85-я (линейная) и 86-я бригады связи
Контекст: — Во главу угла у нас по‑ ставлено качественное об‑ учение специалистов, — рассказал майор Сергей Шелоник
Контекст: Начальник 1го полевого узла свя зи майор Сергей Шелоник быстро провел ре когносцировку с командирами рот и опреде лил места для развертывания подразделе ний, отдал приказ офицерам; — Сначала мы проводим занятия в мед ленном темпе, для усвоения личным составом необходимых операций, — рассказал майор Сергей Шелоник