Контекст: Как считают исследователи, он был напечатан в кулинарной книге Яна Шитлера в 1830 году
Контекст: Беларусы называют их «дранiкi», украинцы – «деруни», По одной из версий драники пришли в белорусскую кухню из немецкой благодаря выпущенному в 1830 году труду «Кухар добра навучаны» Яна Шитлера, в котором он привел позаимствованный у немцев рецепт оладий из картофеля под названием blinki kartoflane («картофельные блины»)
Контекст: Считают, что впервые рецепт драников напечатал в 1830 году в своей книге «Кухар добра навучаны» повар при дворе польского короля и великого литовского князя Станислава Августа Понятовского Ян Шитлер
Контекст: Считается, что впервые рецепт драников опубликовал в своей книге «Кухар добра навучаны», вышедшей в 1830 году, Ян Шитлер, который был поваром при дворе польского короля и великого князя литовского Станислава Августа Понятовского
Контекст: Драники В 1830 году польским кули� наром Яном Шитлером в книге «Кухар добра навучаны» был впервые опубликован их ре� цепт
Контекст: В книге Яна Шитлера «Кухар добра навучаны» описаны угощения на основе немецких рецептов, которые сегодня мы знаем под именем драников и тартюх
Контекст: Когда в 1830 году вышла книга польского кулинара Яна Шитлера «Кухар добры навучаны», то в ней упоминался рецепт картофельных оладий из немецких источников