Контекст: Ян Юзэфавіч быў кулямётчыкам; У маі 1945 года Ян Юзэфавіч быў паранены; Але да апошніх дзён яго жыцця вельмі часта сям’я прачыналася ад крыку: Ян Юзэфавіч у сне (а мінула ўжо не адно дзесяцігоддзе пасля тых страшных падзей) паднімаў баявых таварышаў у атаку
Контекст: Падзячным пісьмом Воранаўскага райсавета дэпутатаў узнагароджаны ветэран Вялікай Айчыннай вайны Вера Філіпаўна Цімафеева, ветэран працы Ян Юзэфавіч Місюра
Контекст: 00 — святочная дыскатэка, пенна-лазернае шоу «Танцуй веселей!» Віншуем з узнагародай! Падзяка старшыні Воранаўскага раённага выканаўчага камітэта за шматгадовую добрасумленную працу і ў сувязі з 630-годдзем з дня ўтварэння гарадскога пасёлка Радунь аб’яўлена: Івану Альфонсавічу БАЛЬЦЮКЕВІЧУ, трактарыстумашыністу сельскагаспадарчай вытворчасці камунальнага сельскагаспадарчага ўнітарнага прадпрыемства “Доцішкі”; Тэрэсе Уладзіславаўне Калонас, рэнтгенлабаранту Радунскай гарадской бальніцы ўстановы аховы здароўя “Воранаўская цэнтральная раённая бальніца”; ветэранам працы: Генрыху Юльянавічу Жэгздрыну, Канстанціну Альфонсавічу Лукашуну, Яну Юзэфавічу МІСЮРУ, Уладзіславу Адамавічу Палубенку, Мар’яну Мацвеевічу СІНКЕВІЧУ, Мечыславу Іванавічу Уляшку
Контекст: Дынамічна развіваецца і сялянская гаспадарка “АграПір”, паспяхова працуюць на зямлі фермеры Віктар Міхайлавіч Будрэвіч і Ян Юзэфавіч Семяняка
Контекст: – Я ўжо гадоў трыццаць, а можа і бо лей, выпісваю газе ту, – дзеліцца ва ен ны пен сі я нер Ян Юзэфавіч Мі сюк