Контекст: І сапраўды, ёсць чым ганарыцца Драгічыншчыне! Са святам аграрыяў віншавалі дэпутат Палаты прадстаўнікоў Нацыянальнага сходу Рэспублікі Беларусь Святлана Уладзіміраўна Барташ, старшыня Брэсцкай абласной прафсаюзнай арганізацыі Беларускага прафсаюза работнікаў Апк Аляксандр Паўлавіч Саланевіч, старшыня Драгічынскага райкама прафсаюза Ала Юльянаўна Камісарчук, старшыня райсельгасхарчу Сяргей Сяргеевіч Глінскі
Контекст: А на завяршэнні мінулага тыдня з прыемнай місіяй сельгаскааператыў наведала старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук; З юбілеем пенсіянера павіншавалі старшыня раённай ветэранскай арганізацыі Святлана Андрэеўна Магілянчык, старшыня райкама прафсаюза работнікаў аграпрамысловага комплексу Ала Юльянаўна Камісарчук і старшыня Хомскага сельвыканкама Аляксандр Мікалаевіч Заверач
Контекст: Урачыстасць гэтага моманту з земляробамі прыехалі падзяліць першы намеснік старшыні райвыканкама – начальнік райсельгасхарчу Сяргей Сяргеевіч Глінскі, старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук, кіраўнік Аат “Бездзеж-Агра” Мікалай Іванавіч Грыневіч, а таксама спецыялісты і прафсаюзныя актывісты гаспадаркі
Контекст: Ім, лепшым працаўнікам на ўчастку кормавытворчасці, былі адрасаваны падзякі і прэміі, якія напрыканцы мінулага тыдня прывезла ў гаспадарку старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук
Контекст: Да яго далучылася старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук і іншыя прадстаўнікі дэлегацыі, якія шчыра зычылі Станіславу Іосіфавічу не толькі жыццёвага, але і працоўнага даўгалецця
Контекст: Працаўнікі гэтай гаспадаркі першымі ў раёне завяршылі ўборку зерневых і зернебабовых культур, і яшчэ да пачатку рабочага дня павіншаваць іх з гэтай нагоды прыехалі старшыня райвыканкама Аляксандр Вітальевіч Дарашэнка, яго намеснік, начальнік райсельгасхарчу Сяргей Сяргеевіч Глінскі, прафсаюзны лідар работнікаў аграпрамысловага комплексу Ала Юльянаўна Камісарчук і кіраўніцтва сельгаспрадпрыемства; Да віншаванняў далучылася старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук, якая ўручыла Падзячныя пісьмы і падарункі перадавікам жніва ў тутэйшай гаспадарцы – экіпажу камбайнераў у складзе Аляксандра Пятровіча Клімчука і Барыса Барысавіча Крывецкага і вадзіцелю Валерыю Міхайлавічу Панасюку
Контекст: Прыемную місію прадоўжыла старшыня райкама прафсаюза работнікаў аграпрамысловага комплексу Ала Юльянаўна Камісарчук: юбілейныя медалі “110 гадоў прафсаюзнаму руху Беларусі” з яе рук атрымалі людзі, якія сваёй шматгадовай працай засведчылі адданасць вяскоўцам і сельскаму ладу жыцця: старшыня Аат “Брашэвічы” Фёдар Мікалаевіч Жыдковіч і галоўны эканаміст Свк “Ліпніцкі”Раіса Ціханаўна Гарбарук
Контекст: Старшыня райкама прафсаюза работнікаў аграпрамысловага комплексу Ала Юльянаўна Камісарчук разам з бухгалтарам Святланай Васільеўнай Дуньковіч у гэтыя перадсвяточныя дні наведалі ветэранаў-інвалідаў, якія працавалі ў сельскай гаспадарцы і на сваіх плячах вынеслі не толькі цяжар вайны, але і пасляваеннага станаўлення вёскі; Белта Былы партызан і франтавік, 92-гадовы Сцяпан Трафімавіч Угляніца з жонкай Нінай Сцяпанаўнай З віншаваннямі да ветэрана Канстанціна Іванавіча Дзеранчука завіталі прадстаўнікі райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук і Святлана Васільеўна Дуньковіч
Контекст: А затым старшыня райкама прафсаюза работнікаў Апк Ала Юльянаўна Камісарчук запрасіла калег на экскурсію ў музей “Бездзежскі фартушок”