Контекст: Характарызуючы рабочы працэс, Алена Юркавец расказала, што непасрэдна зборам яблыкаў займаюцца ў асноўным жанчыны; “У бягучым годзе сезон збору ў нас стартаваў у сярэдзіне ліпеня, – працягвае гутарку Алена Юркавец; С я р о д н а й б о л ь ш перспектыўных Алена Юркавец вылучыла такія гатункі яблыкаў як “дарунак” – высокаўраджайны, сакавіты, на густ салодкі з лёгкай кіслінкай, добра пераносіць працяглую транспарціроўку; “сябрына” – унікальны гатунак, створаны беларускім селекцыянерам Р; “Дзякуючы ідэям, ініцыятыве і пыдтрымцы дырэктара нашага сельгаставарыства Аляксандра Багеля, мы пачалі вырвошчваць кавуны і грэцкія арэхі, – прадоўжыла размову Алена Юркавец
Контекст: – Сучасныя тэхналогіі ўнеслі пэўны адбітак у нашу дзейнасць, аднак, асабліва ў сельскіх населеных пунктах, паштовае аддзяленне па-ранейшаму застаецца месцам сустрэч і зносін вяскоўцаў, – пазначыла напачатку размовы Алена Юркавец; Руслан Цімашышын, Яўген Грыб, Эдуард Сарнацкі Алена Юркавец
Контекст: За гады працы яна стала нам усім блізкім чалавекам, а яе мудрасць і разважлівасць – узор для пераймання, – адзначыла начальнік Петрыкаўскага ўчастка паштовай сувязі Алена Юркавец
Контекст: Цёплыя словы ўдзячнасці за адданасць працы выказала начальнік Петрыкаўскага ўчастку паштовай сувязі Алена Юркавец
Контекст: Андрэй Міхайлавіч уручыў Падзячныя пісьмы і грашовыя сертыфікаты галоўнаму тэхнолагу вытворчага ўчастка “Сад” Алене Юркавец і загадчыку аўтагаража Яўгену Зайцаву
Контекст: На здымку: майстар лесу Яўген Паддубскі, лесавод Алена Юркавец, майстар лесу Міхаіл Перцаў, памочнік ляснічага Андрэй Фільчанка, вадзіцель Сяргей Юхнавец
Контекст: Арлоўскага” Алена Юркавец і першы намеснік дырэктара таварыства Аляксандр Жылінскі цікавяцца навінамі раёна