Контекст: Думай и богатей : как перехитрить дьявола : [оригинальный текст, содержащий никогда ранее не публиковавшиеся материалы] / Наполеон Хилл ; [перевод с английского выполнил Евгений Юрьев]Инвестиции : как я научилась управлять своими мыслями, своими страхами и своими деньгами, чтобы достичь финансовой и личной свободы (с небольшой помощью Уоррена Баффета, Чарли Мангера и моего папы) : [финансовая свобода за 12 месяцев] / Даниэль Таун, Фил Таун ; [перевел с английского Евгений Юрьев]
Контекст: Танцы с роботами : стратегии успеха в эпоху искусственного интеллекта и автоматизации / Билл Бишоп ; [перевод с английского выполнил Евгений Юрьев]
Контекст: В программе концерта знаменитые романсы Петра Ильича Чайковского, Петра а Булахова, Александра Егоровича Варламова, Евгения Дмитриевича Юрьева
Контекст: В программе концерта знаменитые романсы Петра Ильича Чайковского, Петра а Булахова, Александра Егоровича Варламова, Евгения Дмитриевича Юрьева и др
Контекст: В лунном сиянии Слова Евгения Юрьева В лунном сиянии снег серебрится, Вдоль по дороге троечка мчится
Контекст: Слушать и переживать – вот все, чего хотелось при звучании романса «В лунном сиянии» Евгения Юрьева
Контекст: В лунном сиянье (вариант) Слова Евгения Юрьева В лунном сиянье снег серебрится, Вдоль по дороге троечка мчится