Контекст: А пачалася нарада з грунтоўнага паведамлення начальніка ўпраўлення па рабоце з плацельшчыкамі па Уздзенскім раёне інспекцыі Міністэрства па падатках і зборах Рэспублікі Беларусь па Дзяржынскім раёне Алены Пятровіч і спецыяліста гэтай установы Аляксандра Караля
Контекст: Аднак з 2019 года ў беларусаў ёсць магчымасць без праблем знайсці «Гары Потэра», прычым на нашай нацыянальнай мове! Дзякуючы перакладчыцы Алене Пятровіч, якая працуе ў выдавецтве «Янушкевіч», у свет выйшлі тры першыя кнігі з септалогіі, — і шчыра спадзяемся, што на іх працэс не спыніцца! Ва ўсялякім добрым пачынанні, справе ёсць такі момант, калі з’яўляюцца скептычныя сумневыГэта была далёка не адзіная складанасць перакладу, з якой Алена Пятровіч справілася на «выдатна»
Контекст: Значыцца, роўна праз год сустрэнемся ў аграгарадку Возера! Тэкст: Вера ЛУКАШЭВІЧ шчодрая ніва Падзячныя лісты старшыні райвыканкама за добрасумленную працу і высокі прафесіяналізм уручаны выконваючай абавязкі галоўнага агранома Аат «Асілак» Алене Пятровіч, камбайнерам фермерскай гаспадаркі «Алімп-Агра» Паўлу Паўлючэнку і Уладзіміру Бандарэвічу У тройцы лепшых па выніках конкурсу па добраўпарадкаванні «За лепшы вясковы падворак і сядзібу» – Наталля Урбановіч, Таццяна Дубовік і Марыя Шамко
Контекст: Намаганнямі перакладчыцы Алены Пятровіч свет Хогвартса стаў трохі бліжэйшым да ўсіх нас
Контекст: Зварот-пажаданне Алены Пятровіч да аматараў роднага слова