Контекст: КАЛІ ЎСЕ Разам 26 гадоў таму прыехала ў Слабаду пасля вучобы ў Мар’інагорскім тэхнікуме Алёна Пятровіч
Контекст: Якая ўжо спажыўнасць ад такога корму… – Пачалі нарыхтоўку кармоў у сярэдне-звычайныя тэрміны, – зазначае галоўны аграном Аат «Асілак» Алёна Пятровіч
Контекст: Акадэмія доктара Клякса : [для сярэдняга школьнага ўзросту] / Ян Бжэхва ; [пераклала з польскай мовы Алена Пятровіч] ; ілюстрацыі Лізаветы Лянкевіч
Контекст: Перерыв на обед Кантралюе працэс нарыхтоўкі кармоў Алёна Пятровіч Старанна
Контекст: Гэта Фёдар Ілюковіч, Алена Пятровіч (Мінгіновіч), Віктар Ілюковіч
Контекст: А больш паглыблена змаглі растлумачыць навінкі ў сваёй сферы, адказаць на спецыфічныя пытанні прадстаўнікі адпаведных службаў – начальнік упраўлення па рабоце з плацельшчыкамі па Уздзенскім раёне інспекцыі Міністэрства па падатках і зборах Рэспублікі Беларусь па Дзяржынскім раёне Алена Пятровіч, начальнік аддзела землеўпарадкавання райвыканкама Алена Грэчка, начальнік аддзела раслінаводства і механізацыі ўпраўлення сельскай гаспадаркі і харчавання Ала Каваленя, галоўны дзяржаўны санітарны ўрач раёна Яна Бажок, спецыяліст цэнтра банкаўскіх паслуг №531 Белаграпрамбанка Вольга Булка і іншыя; – Мы заўсёды гатовы выслухаць вашы пытанні, растлумачыць пэўныя праблемныя сітуацыі па тэлефоне, у нас у інспекцыі, – запрасіла прысутных да цеснага супрацоўніцтва Алена Пятровіч
Контекст: Алена Пятровіч, перакладчык рамана Дж; Мы ўбачылі, што Алена Пятровіч змяняла брытанскія ўласныя імёны і найменні, толькі калі гэтага патрабавала мастацкая задачаПры перакладзе твора Алена Пятровіч выкарыстоўвае словы абмежаванага ўжытку, што актывізуе ўласны моўны рэсурс; Роўлінг «Гары Потэр» мы ўбачылі, што Алена Пятровiч для абазначэння пэўных прадметаў і паняццяў выкарыстоўвае неалагізмыТаму Алена Пятровіч для перакладу слова Giant, якое датычылася Хагрыда, абірае слова «волат»; Пры дапамозе сінтаксісу Алена Пятровіч змагла перадаць асаблівасці прасцецкай гаворкі Р; І ў той жа час героі рамана «Гары Потэр» у перакладзе Алены Пятровіч не сталі чыста беларускімі
Контекст: Гэту ісціну добра ведае галоўны аграном гаспадаркі Алёна Пятровіч; «Гэта тэхніка заўсёды на хаду, – заўважае Алёна Пятровіч
Контекст: Намеснік старшыні райвыканкама па эканоміцы Вадзім Кажамяка, даючы слова начальніку ўпраўлення па рабоце з плацельшчыкамі па Уздзенскім раёне інспекцыі Міністэрства па падатках і зборах Рэспублікі Беларусь па Дзяржынскім раёне Алене Пятровіч, запрасіў прысутных уважліва выслухаць асноўныя палажэнні заканадаўчых актаў, каб пасля менш узнікала спрэчных пытанняў у ходзе ажыццяўлення прадпрымальніцкай дзейнасці