Контекст: Для одних он уже стал открытием самого себя и своих способностей, для других, возможно, станет путевкой в жизнь, - обратилась к участникам конкурса представитель компании velcom Юлия Дайнеко
Контекст: Например, созданное в рамках velocity мобильное приложение активно живет и в межсезонье, аудиогиды в приложении к альтернативным экскурсиям по Минску становятся популярными при организации небольших частных коммерческих экскурсий для приезжающих в столицу и для самих минчан, - прокомментировала старт второго этапа проекта Юлия Дайнеко, начальник управления маркетинга унитарного предприятия «Велком»; Юлия Дайнеко - начальник управления маркетинга унитарного предприятия «Велком», Юрий Важник - председатель общественного объединения «Белорусская ассоциация экспертов и сюрвейеров на транспорте» (БАЭС)
Контекст: » По оценкам начальника Управления маркетинга Ип «Велком» Юлии Дайнеко, мобильные операторы продолжают выступать в Беларуси драйверами развития рынка смартфонов
Контекст: Юлия Дайнеко, начальника управления маркетинга Ип «Велком», дополняет: «На сегодняшний день доля продаж смартфонов составляет более 70% от всего реализуемого нашей компанией оборудования; Юлия Дайнеко
Контекст: Участники квеста и другие неравнодушные к спорту люди выбирают наиболее подходящие для парковок места, — рассказала начальник управления маркетингом компании velcom Юлия Дайнеко
Контекст: - Велодвижение близко нам по духу, ведь мобильность - это не только сотовая связь, это активная жизненная позиция в своей городской среде и активный стиль жизни, - уверена Юлия Дайнеко, начальник отдела маркетинга компании velcom
Контекст: Почему крупные иностранные компании используют именно белорусский язык? - Белорусский язык сегодня уже перестал быть уделом избранных, - отвечает начальник управления маркетинга компании velcom Юлия Дайнеко