Контекст: – Наводя порядок на участке, помните, что выжигать сухую растительность категорически запрещено, – предупреждает старший инспектор сектора надзора и профилактики капитан внутренней службы Иван Басалай
Контекст: – Пожарная опасность печи заключается, прежде всего, в том, что поверхность ее элементов сильно накаливается, – поясняет старший инспектор сектора надзора и профилактики Свислочского районного отдела Мчс Иван Басалай; – Запрещается разжигать печи при помощи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, – подчеркивает Иван Басалай, – использовать дрова, длина которых превышает размеры топки, сушить и складировать на печах и на расстоянии менее 1,25 м от топочных отверстий топливо, одежду и другие горючие вещества и материалы, топить печи с открытыми дверцами; Администрация Свислочского Рэс Унп 500036458 Иван Басалай
Контекст: Руководство районного отдела Мчс объявило благодарность первому заместителю начальника Рочс Ивану Бебеху, старшему инспектору сектора надзора и профилактики Ивану Басалаю, мастеру-спасателю ПАСЧ-1 Андрею Песняку, старшему инструктору-спасателю Андрею Маеру, водителю Артему Чмаку, диспетчеру Цоу Яне Гуштын
Контекст: Благодарность председателя райисполкома объявлена старшему инспектору сектора надзора и профилактики Свислочского районного отдела Мчс Ивану Басалаю
Контекст: Иван Басалай: «Хочу остаться в Свислочи»Свислочский районный исполнительный комитет Свислочский районный Совет депутатов Образец преданного служения I25 Июля – День Пожарной Службы Молодой и перспективный Старший инспектор сектора надзора и профилактики Свислочского районного отдела Мчс Иван Басалай в пожарной службе несмотря на молодой возраст не новичок; За плечами у Ивана Басалая четыре года учебы в университете гражданской защиты Мчс Республики Беларусь и столько же службы в отделах по чрезвычайным ситуациям; – Коллектив у нас очень хороший, сплоченный, приятно в таком работать, – говорит Иван Басалай
Контекст: Участок насосных станций возглавляет Иван Басалай, под руководством которого они всегда технически исправны, поддерживаются в должном состоянии; Пусть вам всегда сопутствует удача и не покидает уверенность в завтрашнем дне и своих силах! Коллектив ПМК-54 Трактористы Геннадий Кот, Сергей Павленко, Юрий Киватыцкий (слева направо) Работники насосных станций Иван Басалай
Контекст: 57 Басалай Иван Фёдорович собственник 57,8/12х5 1961 брус 1/нет сарай 100% 0,25 га сведения отсутствуют сведения по уплате имущественных налогов, Жку, страховых взносов, электроэнергии отсутствуют Квашевич Зоя Галактиновна племянница Добромысленский сельисполком ул
Контекст: 1 августа отметит свой день рождения наш дорогой, любимый муж, отец любимый муж, отец Басалай Иван Николаевич; Басалай Иван Николаевич
Контекст: Также Иван Койта поздравил с присвоением очередных специальных званий «майор внутренней службы» – старшего инженера сектора организации функционирования Гсчс и Го Анатолия Мархалюка, «капитан внутренней службы» – инспектора инспекции надзора и профилактики Игоря Гутора, «старший лейтенант внутренней службы» – инспектора инспекции надзора и профилактики Ивана Басалая
Контекст: IС ребятами беседует в имиджевой комнате инспектор надзора и профилактики Рочс Иван Басалай