Контекст: Среди участников младшей группы третье место занял Артем Ярох (РЦДиМ), второе — у Александра Бирюкова (средняя школа №1 имени Героя Советского Союза Е
Контекст: Важные технологические этапы планирования хода ремонта и предстоящего пуска установки определяет заместитель главного инженера Александр Бирюков
Контекст: Председатель Гродненского отделения Роо «Русское общество» Александр Бирюков сообщил, что на площадках фестиваля национальных культур от них выступит 110 человек
Контекст: Также с подарками прибыл председатель Гродненского отделения Роо «Русское общество» Александр Бирюков
Контекст: Почетная Грамота Оао «НАФТАН» Бирюков Александр Валерьевич — заместитель главного инженера, цех № 21; Будько Феликс Феликсович — заместитель начальника управления — начальник сектора, дирекция по инвестиционным проектам, строительству и ремонту; Глебко Владимир — заместитель главного инженера, цех № 21; Гололобов Алексей Евгеньевич — начальник отдела, дирекция по инвестиционным проектам, строительству и ремонту; Гороховик Дмитрий Анатольевич — заместитель начальника управления — начальник сектора, дирекция по инвестиционным проектам, строительству и ремонту; Закревский Андрей Анатольевич — начальник отдела, дирекция по инвестиционным проектам, строительству и ремонту; Заруба Александр Аркадьевич — инженер, завод «Полимир»; Корчёв Владимир Николаевич — главный метролог, цех № 21; Кублицкий Павел Юрьевич — начальник установки, производство № 1; Магер Елена Николаевна — заместитель начальника отдела, дирекция по инвестиционным проектам, строительству и ремонту; Марецкий Виталий Валерьевич — оператор технологических установок, производство № 1; Марченко Максим Олегович — механик, производство № 3; Подосетников Андрей — заместитель начальника производства № 3; Селиванов Андрей Станиславович — оператор технологических установок, производство № 3; Соколов Денис Викторович — начальник отдела, цех № 21; Улосевич Владимир Антонович — начальник отдела, цех № 21
Контекст: Технологическим объектом в свое время руководили легендарный начальник производства НТиА Владимир Ревтович, бывший и нынешний заместители начальника крупнейшего нафтановского подразделения Дмитрий Королев и Александр Нарель, главный инженер завода Юрий Кривач и его заместитель Александр Бирюков
Контекст: Вместе со специалистом управления автомобильного и весогабаритного контроля филиала инспекции Александром Бирюковым останавливаемся на Московском проспекте, и буквально через пару минут – маршрутное такси № 42; Такая информация для пассажиров размещена на специальной табличке в салоне, – отмечает Александр Бирюков; Однако, как пояснил специалист управления автомобильного и весогабаритного контроля филиала Транспортной инспекции по Витебской области Александр Бирюков, ответственность за нарушение правил автомобильных перевозок несет исключительно водитель
Контекст: «Напарником» корреспондента стал специалист управления автомобильного и весогабаритного контроля Александр Бирюков; А нарушает ли он какие- нибудь правила, если, не найдя мес та, остается стоять (а это непросто, ведь поручни есть не в каждом авто)? Александр Бирюков пояснил, что ответственность за нарушение Правил автомобильных перевозок несет водитель; Если люди не дожидаются автобуса или троллейбуса, то готовы ехать в маршрутке даже стоя, — рассказал Александр Бирюков; И эти слова, как пояснил Александр Бирюков, представители Транспортной инспекции слышат постоянно; Александр Бирюков проверял документы у провинившихся водителей, изымал путевые листы и назначал встречу на конечной точке маршрута для составления протокола; Дальше — только штраф, — пояснил Александр Бирюков