Контекст: (Пераклад з польскай - Алена Бобіна (Шатурына))Алена Бобіна (Шатурына), спецыяліст па ахове помнікаў, ініцыятар і кіраўнік шматлікіх праектаў у галіне гісторыка-культурнай спадчыны, музеязнаўца, паэтка
Контекст: Каардынатар праекта, дырэктар Смаргонскага гістарычна-краязнаўчага музея, арганізатар імпрэзы Алена Бобіна падзялілася з прысутнымі, што працаваць з камандай прафесіяналаў, якая стварала вежу, было пачэсна і прыемна
Контекст: Каардынатарам праекта з’яўлялася дырэктар Смаргонскага гісторыка-краязнаўчага музея Алена Бобіна, якая назвала яшчэ адно імя, - навукоўца Алега Дзярновіча
Контекст: Пасля такога пранікнёнага аповеду-роздуму ўсіх, хто прысутнічаў на адкрыцці выставы, дырэктар музея Алена Бобіна запрасіла за стол
Контекст: Па словах Алены Бобінай, вежа будзе мець амаль 10-метровую вышыню, сцены - з сасны, асобныя элементы, такія як дзверы, будуць выкананы з дуба, чатырохскатны дах будзе накрыты гонтай; Гэта не толькі турыстычная цікавостка, але і выразны прыклад, рэпрэзентацыя вежавай сігнальнай сістэмы Вялікага Княства Літоўскага”, - адзначыла дырэктар Смаргонскага гісторыка-краязнаўчага музея Алена Бобіна, якая на дабрачыннай аснове ажыццяўляе агульнае кіраўніцтва праектам і каардынацыю дзеянняў яго ўдзельнікаў на ўсіх этапах
Контекст: Падвяла рысу пад выступленнямі дырэктар Смаргонскага гісторыка-краязнаўчага музея Алена Бобіна, якая таксама займаецца творчасцю – піша вершы
Контекст: - З 1 чэрвеня мы плануем увесці Крэўскі замак у турыстычны зварот, - зазначыла дырэктар Смаргонскага гісторыка-краязнаўчага музея Алена Бобіна
Контекст: ВедАй СВОй КрАй Прысутных вітала дырэктар гісторыка-краязнаўчага музея Алена Бобіна, якая зазначыла, што Смаргоншчына багатая на аб’екты гісторыка-культурнай спадчыны, якія варта і карысна вывучаць, у тым ліку і дзецям
Контекст: – Кальварыяй на нашых землях называюць сакральныя месцы, прысвечаныя культу Крыжовага шляху, – гаворыць метадыст па ахове гісторыка-культурнай спадчыны Смаргонскага раёна Алена Бобіна