Контекст: Поблагодарив за работу, в торжественной обстановке вручил Благодарности отличившимся – командиру добровольной дружины «Филин» Валентину Самсону и ее членам Дмитрию Симошенко и Виктору Гуту, членам добровольных дружин Сергею Оробею (ПУ «Пинскгаз»), Марии Глушаковой (филиал «Камертон» Оао «ИНТЕГРАЛ» – управляющая компания холдинга «ИНТЕГРАЛ»), Владиславу Стецко (Оао «Пинский мясокомбинат»), Виталию Бычковскому и Надежде Кислюк (железнодорожная станция Пинск), Артуру Мельничуку и Ларисе Борисевич (ремонтно-отстойная база Руэсп «Днепробугский водный путь»), Оксане Кейзеровой и Илье Шарко (Оао «К узлитмаш»), Игорю Таранько и Валерию Вабищевичу (ветераны ОВД), Даниилу Дулику (индустриально-педагогический колледж), Александру Скребелю (командир отряда «Бастион» Полесского госуниверситета), Даниилу Гетуну и Валерии Демчук (отряд «Сапсан» аграрного технологического колледжа), Кириллу Перещуку (отряд «Алмаз» аграрно-технического колледжа имени А
Контекст: Отдельная благодарность – капитану Игорю Двораку и вожатой Ларисе Борисевич
Контекст: Начальник торгово-туристического отдела предприятия «Днепро-Бугский водный путь» Лариса Борисевич долго прощается на берегу с отъезжающими пассажирами и приглашает возвращаться; Но к окружающей красоте, говорит Лариса Борисевич, привыкнуть невозможно: – Релакс полнейший
Контекст: – По сложившейся традиции мы постарались предоставить отдыхающим как можно больше условий для полноценного времяпровождения и снятия напряжения после трудовой недели, – отметила начальник торговотуристического отдела Руэсп «Днепробугводпуть» Лариса Борисевич
Контекст: — Тур выходного дня от предыдущих круизов нашего теплохода отличается лишь продолжительностью во времени, — отметила начальник торгово-туристического отдела Руэсп «Днепробугводпуть» Лариса Борисевич
Контекст: Учитель высшей квалификационной категории Лариса Александровна Борисевич рассказала о плюсах изучения французского языка: Полезно Знать Урок французского языка ведет М
Контекст: – С нетерпением ждали мы нынешней весны, – рассказала начальник торгово-туристического отдела Руэсп Лариса Борисевич
Контекст: – С нетерпением ждали мы весны, – рассказывает начальник торгово-туристического отдела Руэсп «Днепро-Бугский водный путь» Лариса Борисевич
Контекст: by 3За многолетний добросовестный труд, высокий профессионализм, а также в связи с празднованием Дня работников сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности агропромышленного комплекса награждены Почетной грамотой Волковысского районного исполнительного комитета: Борисевич Лариса Владимировна, оператор машинного доения Ксуп «Племзавод «Россь»; Василевич Татьяна Васильевна, оператор машинного доения Ксуп «Неверовичи»; Василевский Александр Федорович, тракторист-машинист Оао «Хатьковцы»; Городнякова Татьяна Ивановна, зоотехник-селекционер Ксуп «Гнезно»; Езерский Иосиф Иосифович, оператор птицефабрик и механизированных ферм цеха племмолодняка отделения Волковыск филиала «Скидельская птицефабрика» Оао «Агрокомбинат «Скидельский»; Клименко Инна Львовна, преподаватель зоотехнических дисциплин Уо «Волковысский государственный аграрный колледж»; Климчук Казимир Генрихович, тракторист-машинист филиала «Агрокомплекс «Шиловичи» Оао «Агрокомбинат «Скидельский»; Крупич Василий Анатольевич, водитель автомобиля филиала «Волковысский хлебозавод» Оао «Гроднохлебпром»; Маршалок Виталий Брониславович, трактористмашинист Скуп «Волпа» Волковысского района; Мисько Тереса Ивановна, оператор животноводческого комплекса Ксуп «Заря и К»; Ольховик Антон Викторович, слесарь Кпуп «Волковысская сельхозтехника»; Пищик Виктор Казимирович, токарь Гсуп «Подороск»; Тарантей Юрий Мечиславович, тракторист-машинист Ксуп «Матвеевцы»; Шлык Наталья Георгиевна, главный бухгалтер Волковысского Руп «Селекционно-племенной центр животноводства»
Контекст: Выражаем искреннее соболезнование Виктору у Шиманице, Ларисе Александровне Борисевич, Марии Трофимовне Махнач и их семьям в связи с постигшим горем – смертью дорогого и близкого человека – мамы, бабушки, прабабушки, сестры – Шиманицы Марии Трофимовны