Контекст: До сих пор помнит руководитель свой первый спектакль с детьми «Каляровая затока» Петра Васюченко
Контекст: На выставке также представлены издания с автографами Сергея Понизника, Петра Васюченко, Сергея Трахименка, Петра Приходько, Павла Гушинца… Еще памятны встречи в стенах библиотеки с православным писателем Борисом Ганаго, замечательным сказочником Валерием Квилория
Контекст: К примеру, ставил сценки по рассказам Петра Васюченко «Пра паноў Кубліцкага ды Заблоцкага»
Контекст: Или такие, как Пётр Васюченко, который говорил: “Я фантазий художников не ограничиваю!”
Контекст: Сюжеты берет народные, а для «Каляд паноў Кубліцкага і Заблоцкага» использовал сказочную повесть белорусского писателя Петра Васюченко «Жылі-былі паны Кубліцкі і Заблоцкі»
Контекст: О том, что белорусский писатель Петр Васюченко посмертно номинирован на ALMA Astrid Lindgren Memorial Award, стало известно из новости, опубликованной на сайте премии; Номинант от Беларуси Петр Васюченко родился в Полоцке в 1959 году; Книги Петра Васюченко переводились на английский, болгарский, немецкий, польский, русский, словацкий и чешский языки
Контекст: Имеет ли смысл этому сопротив� ляться? Споры о чистоте языка напомина� ют мне диалог панов Кублицкого и За� блоцкого из фэнтези Петра Васюченко: «— Няможна так казаць, як пан Заблоцкi кажа: «Лiсапет»
Контекст: Для меня это было все! У начинающей актрисы Евгении Жукович в Театре юного зрителя были прекрасные роли: Лизбет в спектакле «Петер Мунк и его каменное сердце» по произведению Вильгельма Гауфа, Принцесса — в спектакле «Кот в сапогах» по сказке Шарля Перро, Злата — в спектакле «Рыцарь солнца» Петра Васюченко… Она чувствовала себя счастливой: сбылась ее мечта! — Да, на тот момент меня все устраивало! Театр, роли!
Контекст: Очень люблю «12 подвигов Геракла» нашего современного писателя Петра Васюченко