Контекст: За многолетний добросовестный труд в системе жилищнокоммунального хозяйства и личный вклад в развитие предприятия были отмечены облицовщик-плиточник ремонтно-строительного участка Валентин Бандура, водитель автомобиля транспортного участка Сергей Володькин, слесарь по обслуживанию тепловых сетей участка по ремонту и обслуживанию тепловых сетей Вячеслав Глеков, старший мастер котельных Алексей Гончаров, тракторист транспортного участка Николай Апатов, мастер топливно-заготовительного участка Сергей Барковец
Контекст: В работе с молодежью Александру помогает садовод Сергей Володькин, который считает, что студотряд – это отличный способ приобщения подрастающего поколения к труду
Контекст: Работает в нем Сергей Володькин, который относится к своему делу профессионально, добросовестно, хорошо разбирается в оборудовании; — Сколько лет вы уже в профессии? — Почти тридцать девять, — отвечает Сергей Володькин
Контекст: В токарном цеху Ксуп «Малятичи-АГРО» Кричевского района работает настоящий мастер своего дела — токарь Сергей Володькин; — Моя работа требует постоянного напряжения ума, — говорит Сергей Володькин; Сергей Володькин считает, что сегодня важнейшее преимущество его профессии — высокая востребованность
Контекст: Работает в нем Сергей Володькин, который относится к своему делу профессионально, добросовестно, хорошо разбирается в оборудовании; – Сколько лет вы уже в профессии? – Почти тридцать девять, – отвечает Сергей Володькин
Контекст: Опытный экипаж в составе старшего комбайнера Владимира Агатина и помощника комбайнера Сергея Володькина – лидеры по намолоту зерна в районе
Контекст: Особенно удачно на уборке проявили себя экипажи-тысячники Сергея Корпенко и Андрея Кульманского, Игоря Погостера и Сергея Васильцова, Михаила Сапего и Владимира Данченко, Сергея Ковалькова и Александра Мироненко, Андрея Новикова и Виктора Ксензова, Владимира Агатина и Сергея Володькина, Сергея Мороза и Владимира Дыленка, Виталия Киянца и Владислава Скульдицкого