Контекст: Общая площадь экспозиции – почти 39 тысяч квадратных метров, – поражен масштабом мероприятия директор сельхозпредприятия «Борщовский» Олег Гореликов
Контекст: К о л л е к т и в К С У П «Борщовский» (директор – Олег Гореликов) отмечен за наиболее полное обеспечение животноводства кормами
Контекст: За наиболее полное обеспечение животноводства кормами: коллектив Ксуп «Борщовский» (директор – Гореликов Олег ), производство кормов в кормовых единицах с одного баллогектара сельскохозяйственных угодий составило 43,8 центнера кормовых единиц, на 1 условную голову – 37,2 центнера кормовых единиц
Контекст: Директор сельхозпредприятия «Борщевский» Олег Гореликов, например, всю дорогу просчитывал стоимость возведения того самого загона для бычков и навеса для дойных коров
Контекст: Свою радость не скрывает и руководитель Ксуп «Борщовский» Олег Гореликов, который благодарен представителям ведомства за помощь в устранении последствий стихии
Контекст: 15 тысяч рублей, затраченных на приобретение 600 тонн гранулята, директор сельхозпредприятия «Борщевский» Олег Гореликов дешевым выходом из проблемной ситуации не называет
Контекст: – Обратились к давно забытой технологии сквашивания молока муравьиной кислотой, – рассказывает руководитель «Борщовского» Олег Гореликов
Контекст: По мнению руководителя хозяйства Олега Гореликова, в старые боксы комбайны не войдут по высоте
Контекст: Инициативу поддержал директор местного сельхозпредприятия Олег Гореликов
Контекст: Благодарность райисполкома объявлена руководителю сельхозпредприятия «Борщовский» Олегу Гореликову, заместителю председателя комиссии по делам несовершеннолетних райисполкома Александру Агееву