Контекст: К слову, «Аршанская газета» несколько зала в своих репортажах о мастере Оршанского государственного политехнического колледжа Викторе Горовцове, который и собрал коллекцию старинных машин, а также о том, что он мечтает создать тематический музей, чтобы сохранить эти ценные вещи для будущих поколений
Контекст: Автор раритетной коллекции – мастер производственного обучения Виктор Горовцов
Контекст: Его представил заместитель председател ветеранской организации Виктор Горовцов Каждая презентаци была по-своему уникальна и необычна
Контекст: Финалом встречи стало подписание Инной Крачек и председателем первичной организации общественног объединения «Белая Русь» политехнического колледжа Виктором Горовцовым соглашения о сотрудничестве между Оршанской районной организацией «Белая Русь» и Оршанским политехническим колледжем
Контекст: Устройство для арабского шейха Мастер производственного обучения Оршанского государственного политехнического профессионально-технического колледжа Виктор Горовцов 25 лет отработал в конструкторском бюро на предприятии по выпуску швейных машин – знаменитом оршанском «Легмаше»; Когда же «Легмаш» закрыли, Виктору Горовцову удалось договориться с руководством предприятия и забрать на сохранение несколько моделей, вплоть до последней разработки – она до сих пор на ходу; Когда группу ребят отправляли в колхоз, Виктор Горовцов интересовался у местных жительниц, не осталось ли у них ручных или ножных машинок; Один из таких образцов есть в коллекции Виктора Горовцова; Также в деревнях Виктору Горовцову передают в дар атрибуты крестьянского быта: прялки, ткацкие станки, маслобойки
Контекст: Сын Виктор Горовцов работает мастером производственного обучения Оршанского государственного политехнического профессионально-технического колледжа
Контекст: by Прострочить стежок на швейной машинке 1896 года, погладить утюгом, которому 130 лет, скрутить пряжу на старинной прялке… Для оршанца Виктора Горовцова все это реальные действия даже в XXI веке; Увлеченный делом 25 лет Виктор Горовцов работал на заводе «Легмаш», производ� ство которого начиналось со швейных машин; — Именно на таких машинках маленькие девочки учились делать свои первые стежки, — объясняет Виктор Горовцов; Виктор Горовцов и его учащие� ся принимают в свои руки швейное оборудование в любом состоянии, находят применение каждой дета� ли, по возможности стараются дать машинкам новую жизнь; Старинные экспонаты в коллекции — гордость Виктора Горовцова
Контекст: Она вспоминает, что именно тогда бывший оператор машинного доения Виктор Горовцов надаивал свыше 7 тысяч килограммов молока на корову в год
Контекст: Теплые слова в адрес быховчан сказал начальник управления образования Могилевского облисполкома Владимир Рыжков, который вручил Почетную грамоту Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь за высокие показатели в работе, многолетний добросовестный труд директору филиала «СК «Дуброва» Оао «Могилевлифтмаш» Владимиру Мызникову, а Почетную грамоту Могилевского облисполкома за многолетний добросовестный труд, обеспечение достижения высоких производственных показателей — оператору машинного доения коров Оао «Воронино» Виктору Горовцову
Контекст: За многолетний добросовестный труд, достигнутые результаты в работе Дипломом районного исполнительного комитета награждены мастер участка Сзао «Белатмит» Надежда Анодченко, оператор машинного доения коров Оао «Воронино» Виктор Горовцов, тракторист – машинист Оао «Быховрайагропромтехснаб» Александр Дальшов, инженер по наладке и испытаниям Сзао «Агролинк» Александр Желобецкий, тракторист – маВ агрогородке Барколабово чествовали лучших работников сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности агропромышленного комплекса районаС хорошими результатами встретили свой профессиональный праздник операторы машинного доения коров Галина Розганова, Светлана Толстова, Наталья Бурко, Любовь Перепечина, Рита Цубатова, Наталья Азарова, Наталья Николаева, Виктор Горовцов, сестры Светлана и Елена Кнышевы, животноводы Иван Папков и Дмитрий Соловей