Контекст: Так, на Мтк «Селец» работают 2 оператора на доращивании Крс — Галина Демиденко и Галина Казакова
Контекст: Высокими результатами труда отличаются операторы по откорму молодняка Крс Галина Казакова и Галина Демиденко
Контекст: Можно равняться на работу операторов машинного доения Крижавецкой Тамары, Удодовой Ларисы, Севрюковой Раисы, оператора по доращиванию крупного рогатого скота Юрасёвой Юлии, техника-осеменатора Дворяковой Ольги, тракториста-машиниста Бурага Игоря, водителя Сипакова Михаила, бригадиров ферм Максимовцовой Нины, Демиденко Галины и многих, многих других ответственных работников
Контекст: Благодарность республиканского комитета профсоюза работников Апк объявлена заведующей молочно-товарной фермой Оао «Обидовичи» Демиденко Галине Николаевне
Контекст: +375 17 269‑30‑65, Демиденко Галина Ивановна
Контекст: +375 17 269-30-08, Демиденко Галина Ивановна
Контекст: +375 17 269-30-08, Демиденко Галина Ивановна
Контекст: Г л а в а района вручил Благод а р н о с т и р а й о н н о г о и с п о л н и т е л ь н о г о к о м и т е т а з а в е д у ю щей молочн о - т о в а р ной фермой Галине Демиденко, водителю Сергею Биневскому, трактористу-машинисту Михаилу Селиванову
Контекст: +375 17 269-30-65, Демиденко Галина Ивановна
Контекст: Уже несколько лет отлично справляется с этим коллектив Мтф под руководством Галины Демиденко; Общаясь с ними, услышал от Галины Демиденко, что для раннего выявления физиологических возможностей телки необходимо точно знать ее потенциальную молочную продуктивность, а это достигается при индивидуальном учете продукции