Контекст: 1945 год – на борту американского флагманского линкора «Миссури» министр иностранных дел Японии Мамору Сигэмицу и начальник Генерального штаба генерал Ёсидзиро Умэдзу, генерал армии Сша Дуглас Макартур, советский генерал-лейтенант Кузьма Деревянко, адмирал флота Великобритании Брюс Фрэзер от имени своих государств подписали Акт о безоговорочной капитуляции Японии, который ознаменовал собой завершение Второй мировой войны
Контекст: На борту американского флагманского линкора «Миссури», прибывшего в воды Токийского залива, министр иностранных дел Японии Мамору Сигэмицу и начальник Генерального штаба генерал Ёсидзиро Умэдзу, генерал армии Сша Дуглас Макартур, советский генерал-лейтенант Кузьма Деревянко, адмирал флота Великобритании Брюс Фрэзер от имени своих государств подписали «Акт о безоговорочной капитуляции Японии»
Контекст: by Репродукция Тасс Подписать акт о капитуляции Японии на борту американского крейсера «Миссури» от лица Советского Союза доверили генерал-лейтенанту Кузьме Деревянко
Контекст: На борту американского флагманского линкора «Миссури», прибывшего в воды Токийского залива, министр иностранных дел Японии Мамору Сигэмицу и начальник Генерального штаба генерал Ёсидзиро Умэдзу, генерал армии Сша Дуглас Макартур, советский генерал-лейтенант Кузьма Деревянко, адмирал флота Великобритании Брюс Фрэзер от имени своих государств подписали «Акт о безоговорочной капитуляции Японии»
Контекст: На борту американского флагманского линкора “Миссури”, прибывшего в воды Токийского залива, министр иностранных дел Японии Мамору Сигэмицу и начальник Генерального штаба генерал Ёсидзиро Умэдзу, генерал армии Сша Дуглас Макартур, советский генераллейтенант Кузьма Деревянко, адмирал флота Великобритании Брюс Фрэзер от имени своих государств подписали “Акт о безоговорочной капитуляции Японии”
Контекст: — После загля‑ нул в разведотдел штаба фронта к под‑ полковнику Кузьме Деревянко: нет ли тут чего‑нибудь интересного для газе‑ ты? — Есть! — сказал Деревянко