Контекст: А вот они на террасе чай пьют, – рассказывает Сергей Егорович, знакомя с экспозициями музея; Сергей Егорович показывает фото со встречи ветеранов в 1985 году и картину, написанную художником из Нальчика Владимиром Коробовым
Контекст: В этот раз высокой награды были удостоены Виталий Фомкин, внесший большой вклад в развитие Апк района на посту директора Оао «Тишовка», и Сергей Луговой, который много лет возглавлял Дашковскую среднюю школу, – сейчас Сергей Егорович руководит работой историко-краеведческого музея (одного из лучших среди школ района!)
Контекст: Сергей Егорович, как и супруга, занят в охранной сфере – работает старшим смены в Тц «Капитал»
Контекст: Приборский сельский исполнительный комитет и Совет депутатов глубоко скорбят в связи со смертью участника Вов Агеенко Сергея Егоровича и выражают искренние соболезнования его родным и близким; Гомельский районный Совет ветеранов и Приборская первичная организация ветеранов глубоко скорбят в связи со смертью участника Вов Агеенко Сергея Егоровича и выражают искренние соболезнования его родным и близким
Контекст: Я еще не назвал Сергея Егоровича Кравченко; «Конечно!» – заверил Сергей Егорович
Контекст: Ветеран труда, пенсионер из микрорайона Костюковка Сергей Егорович позвонил на прямую линию, чтобы сказать Александру у искреннее спасибо за разрешение его ситуации
Контекст: – В с р е д не м о с о б ь взрослой косули весит 25-27 к и л о г р а м мов, – рассказал Сергей Егорович
Контекст: Сергей Егорович подтвердил версию о том, что водоем подпитывается за счет криниц, которых в близлежащем лесочке, расположенном между витебской трассой и населенным пунктом, множество
Контекст: К сенатору обратился житель микрорайона Костюковка Сергей Егорович
Контекст: Вместе мы сохраняем и приумножаем наши традиции, передаем их будущему поколению, – сказал Сергей Егорович