Контекст: Использование генетического алгоритма для решения задачи распределения учебной нагрузки : [на вузовской кафедре] / Елена Алексеевна Корчевская, Сергей Ермоченко, Татьяна Викторовна Никонова, Людмила Васильевна Маркова, Юлия Алексеевна Шпакова // Веснік Віцебскага дзяржаўнага ўніверсітэта
Контекст: Машерова Сергей Ермоченко признан лучшим научным разработчиком Витебщины
Контекст: на имя Ермоченко Сергея Викторовича, считать недействительным в связи с утерей
Контекст: Заведующий кафедрой прикладного и системного программирования Вгу Сергей Ермоченко рассказал о долгосрочном сотрудничестве университета с администрацией Первомайского района Витебска, в рамках которого было создано специальное По автоматизированного сбора данных для их обработки в электронном виде и статистики; Смело могу сказать, что мы держим руку на пульсе, знаем, чему и как учить молодых людей, чтобы они быстро включались в рабочий процесс, – отметил Сергей Ермоченко
Контекст: Заведующий кафедрой прикладного и системного программирования Сергей Ермоченко отметил, что фирма занимается и повышением квалификации преподавателей, для них проводятся семинары, тренинги, конференции, где они знакомятся с современными тенденциями в работе компании и общаются с преподавателями из других вузов страны
Контекст: Побывала я и на других учебных местах, где в тот день занимались начинающие механики-водители из 1-й и 2-й учебных танковых рот, которыми командуют соответственно гвардии старшие лейтенанты Михаил Шах и Сергей Ермоченко
Контекст: Лучших результатов в сдаче выпускных экзаменов добились учебные подразделения под руководством гвардейцев майора Вадима Киракосяна, старших лейтенантов Михаила Шаха и Сергея Ермоченко
Контекст: шпс гвардии лейтенант Сергей Ермоченко развел личный состав по учебным местам
Контекст: По словам командира роты но‑ вого пополнения гвардии лейте‑ нанта Сергея Ермоченко, парней интересует буквально все
Контекст: Интересы кандидата физико-математических наук доцента Сергея Ермоченко лежат в области биомеханики