Контекст: Александр Сачава, Сергей Шеин, Владислав Боярин, Сергей Евстратенко, Максим Акуленко, Пасч № 2 Брагинского Рочс Станислав Привалов, Фёдор Зайцев, Сергей Воробьёв, Пасч № 1 Буда-Кошелёвского Рочс — Чтобы быстрее найти пострадавшего, мы разделились, — вспоминает спасатель-пожарный Фёдор Зайцев; Александр Сачава, Сергей Шеин, Владислав Боярин, Сергей Евстратенко, Максим Акуленко, Пасч № 2 Брагинского Рочс Станислав Привалов, Фёдор Зайцев, Сергей Воробьёв, Пасч № 1 Буда-Кошелёвского Рочс — Чтобы быстрее найти пострадавшего, мы разделились, — вспоминает спасатель-пожарный Фёдор Зайцев
Контекст: Благодарность районного исполнительного комитета за добросовестное и качественное исполнение должностных обязанностей, значительный вклад в деятельность по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и в связи со 170-летием пожарной службы Беларуси объявлена: старшему сержанту внутренней службы Павлу Кириченко, водителю Пасч №1 Буда-Кошелево; сержанту внутренней службы Евгению Курицкому, водителю Пасч №2 Коммунар; старшему сержанту внутренней службы Федору Зайцеву, спасателю-пожарному Пасч №1 Буда-Кошелево
Контекст: И заслуга в этом как заведующего зернотоком Лилии Волосач, так и операторов-машинистов Сергея Зайцева, Федора Зайцева, Дмитрия Василевского, Евгения Борисенко
Контекст: * * * Фёдор Константинович Зайцев родился в деревне Трубетчина Сызранского района Куйбышевской области
Контекст: Так, по итогам нынешней страды операторы зерносушильных установок Оао «Холопеничи» Андрей Молочко и Федор Зайцев заняли второе место, обработав 3375 условных тонн зерна, маслосемян и семян
Контекст: 2 место – звено операторов Оао «Холопеничи» в составе Андрея Молочко и Федора Зайцева