Контекст: Но коллеги, прежде всего руководитель театрального драматического кружка «Волшебный ларец» Лариса Казмерчук, не позволили ей опустить руки
Контекст: Почтовые вести В Поречье Проживают Заслуженные ТРУЖЕНИКИ: Виктор Флорьянович Хотян, Леонида Владиславовна Обуховская, Лариса Григорьевна Казмерчук, Людмила Владимировна Пирожкова, Тамара Сергеевна Ротина и другие
Контекст: Так, например, Лариса Казмерчук 45 лет трудилась в сфере культуры и даже после выхода на пенсию продолжает помогать в организации некоторых мероприятий
Контекст: Деньщикова: Лариса Казмерчук, в прошлом директор Поречского центра культуры: Иван Слижевский, в прошлом председатель Коптевского сельсовета: Благодарственным письмом и премией в размере двух базовых
Контекст: Муки творчества В Поречском центре культуры уже был театральный драматический кружок «Волшебный ларец» под руководством Ларисы Казмерчук, поэтому новичку поручили заняться «кукольным делом»
Контекст: А сестры из Поречья – Анна Тололо и Лариса Казмерчук себя к пожилым людям не относят, зато с большой охотой и энтузиазмом координируют работу с пожилыми людьми на территории сельсовета
Контекст: Неповторимые аксессуары они придумывали вместе с Ларисой Казмерчук и Надеждой Семенюк
Контекст: «Начинать было непросто, – рассказала Нина Леонидовна, – но благодаря дружному коллективу под управлением талантливого энергичного методиста Ларисы Казмерчук мы смогли сделать ясли-сад культурным центром Поречья
Контекст: Веселье в праздничное застолье внесла фольклорная ãруппа «Поречанка», которой руководит бывший директор местноãо Центра культуры и досуãа Лариса Казмерчук
Контекст: Веселье в праздничное застолье внесла фольклорная ãруппа «Поречанка», которой руководит бывший директор местноãо Центра культуры и досуãа Лариса Казмерчук