Контекст: — Хотел было строить деревянный, но брат Михаил тогда предложил: «Давай уже лучше кирпичный!» (Кстати, Михаил Алексеевич Карпов — знаменитый каменщик, заслуженный строитель Республики Беларусь, кавалер ордена Славы ІІІ степени
Контекст: Ведущие с благодарностью назвали имена ветеранов труда: Валентины Денисовны Гончаровой, Нины Владимировны Какашинской, Надежды Владимировны Осмоловской, Светланы Михайловны Гурской, Галины Николаевны Бураковой, Любови Сергеевны Головешкиной, Любови Аврамовны Гудковой, Зинаиды Федоровны Кавур, Валентины Павловны Кривоносовой, Михаила Алексеевича Карпова, Михаила а Малашенко, Николая а Силкина
Контекст: Желанный гость в группе – музыкальный работник Михаил Карпов
Контекст: Выступили золотые голоса местной сцены Ольга Александровская, Ирина Балай, Анастасия Бурштейн, Михаил Карпов, Владимир Коханчик, Анатолий Дубовский и жительница улицы Ирина Сачивко
Контекст: Безукоризненно трудятся сварщик Александр Адамович Парневич, машинисты котельных Михаил Абабурко, Сергей Николаевич Михалкович и Михаил Карпов, никогда не подводят трактористы щеподробильной машины Александр Викторович Ромашко и задействованный на отвозке щепы Сергей Жуковский
Контекст: Опыт и воспоминания на всю жизнь! Михаил Карпов, товаровед: – Коты, собаки, попугаи, рыбки – это, конечно, все очень мило, но избито и неудивительно
Контекст: В один отряд со мной попали сослуживцы Михаил Карпов, Виктор Толстик, Аркадий Дайнеко
Контекст: За свой добросовестный труд не раз поощрялся грамотами хозяйства Михаил Карпов ранее трудился в лесхозе бригадиром-станочником, но за счет организации отучился на водителя погрузчика
Контекст: — Ну сто — не сто, но некоторые с десяток–другой лет не общались, — вступает в разговор старший тренер сборной Вооруженных Сил Беларуси Михаил Карпов
Контекст: — В соревнованиях по индиви� дуальной акробатике спортсмен должен выполнить комплекс фи� гур: спираль—спираль—сальто и так далее, — поясняет происходя� щее старший тренер сборной ко� манды Вооруженных Сил Белару� си Михаил Карпов