Контекст: В составе жюри также значились преподаватель Мгки, регент хора певчих в православном храме священномученика Владимира Хираско Анна Дюкарева и преподаватель Мгки, стипендиат специального фонда Президента Республики Беларусь Денис Лис
Контекст: Денис Лис и Даниил Богатко: – Классный фильм! Мы под впечатлением от сюжета и загадочных моментов
Контекст: Каждый день — занятия по вокалу, со мной работал педагог Минского государственного колледжа искусств Денис Лис
Контекст: Ей помогали преподаватель цикловой комиссии «Хоровое исполнительство (академический хор)», художественный руководитель Молодежного хора Brevis Мгки Анастасия Ковалева и преподаватель вокально-хоровых дисциплин и цикловых комиссий «Народное творчество (хоровая музыка)», «Искусство эстрады» Мгки, автор песен Денис Лис
Контекст: Эмиль Хаспулатов, учащийся Минского государственного кол леджа искусств (педагог Денис Лис): – Времени на подготовку было немного, но я выбрал для выступления знакомые компози ции (я их уже пел)
Контекст: Ей помогали преподаватели – председатели цикловых комиссий Мгки Анна Дюкарева и Денис Лис; И вижу с какой энергией, вдохновением и силой подошли учителя конкурсантов, – поделился Денис Лис
Контекст: Лучшими стали команды №2 и №1 Уо «Брестский государственный областной центр молодежного творчества», Гуо «Дрогичинский районный центр дополнительного образования детей и молодежи»; в личном зачете – Денис Лис (Цмт-1), Михаил Ненартович (Цмт-2), Михаил Боярчук (Цмт-1) и Анита Рудич (Цмт-2), Ксения Федорук (Малорита), Татьяна Зинчук (Цмт-1)
Контекст: Один из них Денис Лис пять лет работал в Витебском государственном колледже культуры и искусств, здесь начинались его педагогическая карьера и творческие искания, он создал в этом учебном заведении вокальную группу, которая и сейчас существует, начинал сочинять музыку… Премьера в концерте была не единственной
Контекст: Кстати, сам Денис Лис пять раз пробовался на «Славянский базар», но так и не прошел отбор
Контекст: Меня поддержал преподаватель Денис Лис – он был уверен во мне