Контекст: Без задержек доставляли «зеленку» из близлежащего поля механизаторы на отвозке Алексей Мазейко, Михаил Мазур, Эдуард Белько, Михаил Дегтяренко; Ну, а главным действующим лицом Более полутора тысяч тонн кормов перевез в текущем сезоне Михаил Мазур из «Некрашинского» Работа спорится, когда поле рядом Высокими темпами ведется закладка первой силосной траншеи в открытом акционерном обществе «Некрашинский»
Контекст: Виды на хороший урожай имеются на полях озимого тритикале, расположенного за Зарижьем, Все ближе к завершению к завершению Слева направо: старшие комбайнеры Михаил Мазур и Андрей Тозик, комбайнер Дмитрий Драпеза, водитель на отвозке зерна Анатолий Белько Хлеборобы открытого акционерного общества «Некрашинский» на нынешней жатве скосили и обмолотили более половины запланированных площадей зерновых и зернобобовых культур
Контекст: Нам, правда, в период прошедшей уборочной выезжать на хлебную ниву доводилось не постоянно – коллега Михаил Мазур справлялся, в принципе, один; Равнение на Мазуров В отличие от своего старшего коллеги Михаил Мазур отработал на уборке хлебов меньше; Третий сезон Михаил Мазур трудится на комбайне КЗС-12 А1 (столько лет и зерноуборочной машине); К слову, несмотря на позднюю осень, свой комбайн Михаил Мазур пока на хранение не поставил: на текущей неделе вновь оказывал помощь хозяйству Силивона в уборке небольших оставшихся участков кукурузы на зерно; Андрей Тозик Михаил Мазур Юрий Касперович
Контекст: На мероприятии с юбилейной датой поздравили лично бывшего председателя Столбцовской районной организации Оо «БелОИ» Михаила Мазура, бывшего председателя Столбцовской районной организации Оо «БелТИЗ» Александра Климаша, члена Столбцовской районной организации Оо «БелОИ» Нину Ярмакович
Контекст: Старший комбайнер Оао «Некрашинский» Михаил Мазур Водитель на отвозке зерна из этого же хозяйства Анатолий Белько Уборка озимого ячменя в урочище Поповка близ деревни Нестановичи Старший комбайнер Гсху «Октябрьская сортоиспытательная станция» Юрий Шпак ставлял 148 тонн; Весь полученн ы й у р о ж а й м а с л о с е м я н озимой сурепицы и зерна озимого ячменя числится на счету старшего комбайнера, неоднократного тысячника предыдущих сезонов Михаила Мазура; Для самого Михаила Мазура это 17-я хлебная страда подряд
Контекст: В Индивидуальном СОРЕВНОВАНИИ: Чижик Святослав , бригадир молочно-товарной фермы «Буда» открытого акционерного общества «Красно- слободское»; Сидоренко Людмила Михайловна, оператор машинного доения открытого акционерного общества «Некрашинский»; Белая Татьяна Николаевна, животновод молочно-товарной фермы «Гать» открытого акционерного общества «Ломовичи»; Мазур Михаил , тракторист-машинист сельскохозяйственного производства открытого акционерного общества «Дербин»; Драпеза Наталья Анатольевна, инспектор по кадрам открытого акционерного общества «Некрашинский»; Ахраменко Иван Григорьевич, водитель автомобиля филиала открытого акционерного общества «Рогачевский МКК» Октябрьский молочный завод; Каравай Александр , вальщик Любанского лесничества государственного лесохозяйственного учреждения «Октябрьский лесхоз»; Гергалов Сергей Викторович, машинист трелевочной машины государственного лесохозяйственного учреждения «Октябрьский лесхоз»; Ганноха Алла Михайловна, контролер газоснабжающей организации 5 разряда участка учета природного газа Октябрьского района газоснабжения филиала «Жлобинское производственное управление республиканского производственного унитарного предприятия «Гомельоблгаз»; Рудобелец Сергей Викторович, водитель автомобиля коммунального жилищного унитарного предприятия «Октябрьское»; Говаровский Виктор Викторович, водитель автомобиля производственного участка Октябрьского филиала «Автобусный парк №5» открытого акционерного общества «Гомельоблавтотранс»; Бакун Татьяна Николаевна, пекарь 4 разряда Октябрьского филиала Гомельского областного потребительского общества; Удовина Таисия Васильевна, социальный работник отделения социальной помощи на дому учреждения «Октябрьский территориальный центр социального обслуживания населения»; Найшулер Александр Валерьевич, начальник отделения охраны правопорядка и профилактики милиции общественной безопасности отдела внутренних дел Октябрьского райисполкома, капитан милиции; Мулярчик Виктор , врач-рентгенолог (заведующий) рентгеновского кабинета учреждения здравоохранения «Октябрьская центральная районная больница»; Сухая Татьяна Николаевна, директор государственного учреждения культуры «Культурно-развлекательный комплекс «Бубновка»; Креч Татьяна Сергеевна, учитель белорусского языка и литературы государственного учреждения образования «Октябрьская районная гимназия»; Евенко Наталья Аркадьевна, редактор отдела социальных проблем государственного учреждения «Редакция газеты «Чырвоны Кастрычнік»
Контекст: 3 место – экипаж зерноуборочного комбайна КЗС-1218 Оао «Некрашинский» в составе старшего комбайнера Мазура Михаила а
Контекст: В то же время в райотдел устроился участковым инспектором и её будущий муж Михаил Мазур
Контекст: Мазуру Михаилу у, старшему комбайнеру открытого акционерного общества «Некрашинский»; Мазуру Дмитрию у, комбайнеру открытого акционерного общества «Некрашинский»
Контекст: Михаил Мазур на протяжении 16 лет не пропускает ни одну уборочную кампанию