Контекст: «Нас уразіў інтэр’ер палаца, яго ўнікальная планіроўка і шыкоўнае ўбранства, антыкварная мэбля і пазалота насценнага роспісу, – дае адзнаку мінулай экскурсіі кіраўнік раённага аб’яднання краязнаўцаў Пётр Несцяровіч
Контекст: – Як і ў мінулыя гады, сур’ёзных праблем з праходжанне тэхагляду ў гаспадарцы не ўзнікла, – адзначыў Пётр Несцяровіч
Контекст: Ганаровай граматай Віцебскага абласнога Савета дэпутатаў за добрасумленную працу, прафесіяналізм, значны асабісты ўклад у дасягненне высокіх паказчыкаў ва ўборачнай кампаніі 2023 года ўзнагароджаны галоўны дзяржаўны інспектар па наглядзе за тэхнічным станам машын і абсталяваннем упраўлення па сельскай гаспадарцы і харчаванні райвыканкама Пётр Несцяровіч
Контекст: Сярод іх – галоўны дзяржаўны інспектар па наглядзе за тэхнічным станам машын і абсталяваннем упраўлення па сельскай гаспадарцы і харчаванні райвыканкама Пётр Несцяровіч
Контекст: Унеслі вялікі духоўны і працоўны ўклад у захаванне бацькоўскай спадчыны і прапаганду мясцовых песень, традыцый і абрадаў былыя начальнікі аддзела культуры райвыканкама Варвара Дыбко і Пётр Несцяровіч, кіраўнікі Залескага хору Раман Гейфман і Міхаіл Фіясь, а таксама салісткі гурта Еўдакія Бабкунова і Еўдакія Загорцава
Контекст: Граматы раённага аб’яднання «ЧАК» пераможцам уручыў яго старшыня Пётр Несцяровіч
Контекст: А вялікай падтрымкай у рабоце быў загадчык аддзела культуры Пётр Несцяровіч
Контекст: «Не трэба далёка ехаць за дзівосамі і нацыянальнымі славутасцямі, – адзначыў старшыня грамадскага аб’яднання «ЧАК» і арганізатар паездкі Пётр Несцяровіч
Контекст: 10 кастрычніка 1974 года рабочы мехустаноўкі “Кукарава” Мікалай Лапцёнак і вучань Кукараўскай васьмігадовай школы Пётр Несцяровіч узнагароджаны медалямі “За адвагу на пажары”
Контекст: Шкляныя вырабы розных перыядаў падаравалі музею Ніна Жытнікава, Пётр Несцяровіч, Вольга Фаміна, Ганна Бачарова, Людміла Трубачэнка і іншыя