Контекст: Мастит коз / Михаил Понаськов // Ветеринарное дело
Контекст: Родильный парез у коз / Михаил Понаськов // Ветеринарное дело
Контекст: Роды у коз / Михаил Понаськов // Ветеринарное дело
Контекст: Инфекционный пустулезный вульвовагинит крупного рогатого скота / Михаил Понаськов // Ветеринарное дело
Контекст: Использование продуктов пчеловодства при лечении и профилактике болезней желудочно-кишечного тракта у телят / Михаил Понаськов // Ветеринарное дело
Контекст: В разработке биопрепарата принимали участие опытные сотрудники академии – доценты Ярослав Яромчик, Владимир Машеро, профессор Ирина Красочко, а также молодые ученые Михаил Понаськов и Павел Красочко; Для ассистента кафедры акушерства, гинекологии и биотехнологии размножения животных Михаила Понаськова разработка вакцины стала основой докторской диссертации, к защите которой он готовится; Петр Красочко и Михаил Понаськов
Контекст: Конечно, проводить исследования, экспериментировать на выбранной стезе крайне увлекательно, но в большей степени Михаил Понаськов мечтает быть врачом-практиком – по примеру многих преподавателей ветакадемии, которые совмещают педагогическую деятельность с работой в клиниках, на сельхозпредприятиях, консультативной практикой; Надежный тыл и мудрые наставники Для аспиранта кафедры эпизоотологии и инфекционных болезней Витебской государственной академии ветеринарной медицины Михаила Понаськова премия Специального фонда Президента Республики Беларусь по социальной поддержке одаренных учащихся и студентов не была большой неожиданностью
Контекст: Студенческий билет на имя Понаськова Михаила а считать недействительным