Контекст: Пётр Пятровіч Віннік, нягледзячы на сталы ўзрост (нарадзіўся ён у канцы 1942-га), падтрымлівае парадак на могілках
Контекст: На гэты раз прадстаўляем камплект замалё- вак, аўтарам якога з’яўляецца Пётр Пятровіч Касцюкевіч – былы разведчык партызанскай брыгады «Спартак», што дзейнічала ў наваколлі Казян, самабытны паэт і мастак
Контекст: Аб тым, што Пётр Пятровіч не аднойчы меў самыя розныя ўзнагароды за бездакорную працу, у тым ліку і медаль “За працоўныя заслугі”, сведчыла нават такая дробязь, што вядучых святочнага канцэрта Тэа і Вольгу Рыжыкаву ён ведаў і без аб’яўлення; Прыгадаў Пётр Пятровіч і самыя раннія перамогі Ушацкага лясгаса – у тройцы лідараў па ўсяму Ссср быў іх цэх па выпуску хваёвай мукі
Контекст: У гэта мы будзем укладваць свае грошы, — падкрэсліў Пётр Пятровіч; Таму, спадзяюся, планы, якія паставіў Пётр Пятровіч, калектыў выканае, што дапаможа Аат «Герой» і кожнаму з вас упэўнена глядзець у заўтрашні дзень
Контекст: Гэтую традыцыю заснаваў настаўнік рускай мовы і літаратуры Пётр Пятровіч Мулярчык
Контекст: Пётр Пятровіч Ахрэмчык; З 2021 года я з’яўляюся кіраўніком па ваенна-патрыятычным выхаванні, — падзяліўся Пётр Пятровіч; А яшчэ Пётр Пятровіч кіруе сцяганоснай групай, якая ўваходзіць у дзясятку лепшых у Гомельскай вобласці, мае вялікую колькасць кубкаў і ўзнагарод
Контекст: – З асаблівым пачуццём я прыехаў на Вілейшчыну, – падзяліўся Пётр Пятровіч
Контекст: Пётр Пятровіч разам з усімі знаходзіўся на аб’екце, сітуацыя атрымалася не зусім традыцыйная, скажам так – рабочая, якіх шмат заўжды; Усім саставам – толькі ранкам На прапанову “перагледзець спісы” і вызначыць самую дастойную кандыдатуру для артыкула ў газеце начальнік Ушацкага ўчастка дарожна-эксплуатацыйнага ўпраўлення №37 Пётр Пятровіч Кляшчонак адказвае традыцыйна: “У нас няма першых і адстаючых, любімчыкаў і гультаёў
Контекст: Толькі ж яго рухавік – былы доктар Пётр Пятровіч Квяцінскі – не скіраваў човен свайго жыцця ў ціхую затоку; А ў заўсёдніках – Пётр Пятровіч Квяцінскі
Контекст: Выходзіць, ні Пётр Пятровіч пры яго аўтарытэтнасці, ні я пры сваёй дробна- значнасці пакуль што не здольны дамагчыся словаўжывання правільнага ці хоць бы ўніфікаванага; Аднак вернемся да той шырокаахопнай тэндэнцыі, што ўцягвае нават такога нешараговага спецыяліста, як Пётр Пятровіч