Контекст: Каб папярэдзіць іх, урач-эпідэміёлаг Рцгэ Алена Танкавід раіць рэгулярн мыць рукі, піць толькі кіпячоную ці дыстыляваную ваду, есці якасныя прадукты, не пладзіць на сваім участку грызуноў і насякомых
Контекст: Асобныя з гэтых аб’ектаў у якасці прыкладаў добраўпарадкавання назвала загадчык санітарна-эпідэміялагічнага аддзела Рцгэ Алена Танкавід
Контекст: Пераможам пандэмію сумесна Чым большая колькасць вакцынаваных, тым менш шанцаў у каронавіруса, нагадала ўрач- эпідэміёлаг Рцгэ Алена Танкавід
Контекст: Прыгожыя, урачыстыя і ўсхваляваныя ўзыходзілі на сцэну цялятніца Аат «Туркова» Марына Ставінская, жылоўшчык мяса і субпрадуктаў каўбаснага ўчастка мясакамбіната Ганна Шчасная, настаўніца Язненскай сярэдняй школы Святлана Сімановіч, урач-эпідэміёлаг Рцгэ Алена Танкавід, паштальён аддзялення паштовай сувязі Міёры – І участка паштовай сувязі Міёры Таццяна Андрэева
Контекст: ЭПІДРАССЛЕДАВАННЕ кожнага выпадку заражэння арганізуе загадчык санітарна-эпідэміялагічнага аддзела, вопытны і граматны спецыяліст Алена Танкавід; Важная місія ў Алены Танкавід: праводзіць эпідрасследаванне
Контекст: Як расказала ўрач-эпідэміёлаг раённага цэнтра гігіены і эпідэміялогіі Алена Танкавід, ВІЧ жыве ў арганізме чалавека і няўстойлівы ў знешнім асяродку
Контекст: Урач-эпідэміёлаг (загадчык аддзела) санітарна-эпідэміялагічнага аддзела Рцгэ Алена Танкавід заўважыла: за сем месяцаў года абследавалі 295 суб’ектаў гаспадарання, многіх неаднаразова
Контекст: Атрымалі ўзнагароды старшыні прафсаюзных пярвічных арганізацый жыллё- ва-камунальнай гаспадаркі Лада Сушко і цэнтра гігіены і эпідэміялогіі Алена Танкавід
Контекст: Загадчык аддзела эпідэміялогіі Алена Танкавід адзначыла, што апошнім часам выпадкаў заражэння ВІЧ стала менш